Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ой, — еле слышно выдохнула я.
— Поэтому трудись хорошо, следи за отчетностью и тем, чтобы клиенты были довольны.
Глава 7. Все еще подозреваемая
Какой страшный человек! После того, как он ушел, я еще некоторое время ощущала, будто у меня мышцы на ногах замерзли. Чтобы согреться, выпила три кружки горяченного чая из блюдомата. Многотомник с правилами “Перепутий” я читать, конечно же, пока не смогла. Надо успокоиться, принять новую информацию. Выхода отсюда нет, я уже поняла. Зато есть система наказаний, которую тут выдают за перевод в другой офис.
По всему выходило, что я в болото попала, которое засасывает меня все глубже. Понимаю, почему Франческа воспользовалась подвернувшейся возможностью и сбежала в свой отпуск. Если бы она мне объяснила все как есть, разве бы я согласилась?
Хотя, так понимаю, и отказаться тоже не вышло бы.
В крайней задумчивости я доработала до самой ночи, благо путешественников оказалось всего двое и даже на ночь никто не остался.
Перед сном решила почитать одну из книжек, найденную на рецепции. Кто-то из прежних постояльцев ее оставил, по всей видимости.
“Серебро и его магические свойства”.
Труд был написан сложным языком, да и смысл я с трудом улавливала, но перед сном самое то. Настраивает на нужный лад, глаза слипаться начинают.
Алхимическое сочинение чуть было уже не вываливалось из рук, когда я увидела, что на страничку упала тень. Вздрогнула и тут же проснулась. Медленно повернула голову и увидела восседающего на уголке подушки мышонка. Он надулся, распушив мех и, судя по его виду, читал книгу вместе со мной. По крайней мере, маленькие глазки-бусинки словно бежали по тексту!
— Хочешь погрызть книжку? — спросила я зверька, и он, кажется, лишь тогда обратил на меня внимание, подпрыгнул, пискнул и убежал под кровать.
Да, мышей тут становится многовато. И очень уж они контактные.
Почитав еще немного, я все же заснула, уровнив книгу себе на грудь. И крепко проспала до самого утра.
Разбудил меня сигнал из коридора. Сработал первый из порталов, значит пора заступать на службу.
Наскоро сменив пижаму на юбку и кофту, что удалось извлечь из “шалаша”, который раньше был шкафом и проведя по волосам расческой, я помчалась на рецепцию. Надеюсь, это не наш таинственный зануда-эльф вернулся.
Но все оказалось хуже. Это опять были хоббиты.
— Хозяюшка, чайку нам согрей, — бодро приветствовал меня старший, — мы торопились, чтобы на регулярный переход успеть, подешевле. Так что и поесть с утра времени не хватило.
Остальные его компаньоны одобрительно загалдели.
— Документы оформим сначала, — строго сказала я, — у меня строгая отчетность, начальник проверяет каждый день почти.
Полурослики притихли и сунули мне свои бумаги, а также небольшой мешочек с оплатой. Я положила его на прибор, похожий на часы. Он определял ценность взноса и показывал, можно ли дальше продолжать оформление. Загорелась зеленая лампочка, я кивнула и занялась бумагами. Поить ораву чаем не хотелось, потому как было страшновато — вдруг они снова примутся что-то у меня чинить. А к новым разрушениям я не готова.
Сунула мешочек в сейф и размышляла, как бы от них отделаться. Вот если бы найти возможность и чаем напоить, и к себе не вести… надо продумать этот момент.
Спасение пришло, откуда не ждали.
— Ириселла Бретчетт! — официальному приветствию в исполнении Элвуда Харди я сегодня даже обрадовалась.
— Ох, ребятки, извините, — сказала я, пряча вздох облегчения, — дознаватель пришел, вы бы отошли тихонечко к порталу и не отсвечивали, там откроется скоро. А если дознаватель и вам вопросы начнет задавать, придется пропустить и на гостиницу потратиться.
Хоббиты испуганной стайкой бросились к нужной двери. А Элвуд уже подходил к моему столу.
— Чем обязана? — постаралась спросить я как можно более вежливо. Странные он у меня вызывал эмоции. С одной стороны — тревогу. Ведь его появление означает, что появились какие-то новые факты, и возможно не в мою пользу. Но в то же время, я чувствовала… радость? Впрочем, это легко понять. Я оказалась в новом, непонятном для меня месте с ужасными перспективами застрять на всю жизнь или даже угодить в какую-то яму. Поговорить не с кем, знакомых нет. А Харди уже немного примелькался и воспринимается не как совсем чужой человек.
— В нашем мире через две недели начнутся выпускные экзамены, — мрачно поведал дознаватель, — молодые маги будут сдавать теорию. Контроль за входами и выходами нужно усилить.
— А вы уверены, что контрабандисты орудуют именно на “Перепутье -48”? — прищурилась я. — Или выход в ваш мир только тут?
— Нет, не только, конечно, — вздрогнул Харди, — а вы отлично информированы.
— Вчера начальник заглядывал, — сообщила я, — этот… Карл. Нет, Марк!
— Карлс? — на лице дознавателя отобразилось что-то похожее на ужас. — Надеюсь, у него нет к вам претензий?
— У него — нет! — сказала я, подчеркивая интонацией “у него”.
— У меня тоже нет. Пока. Но мы отвлеклись от главной темы. Впереди экзамены, на которые мы не должны допустить контрабанду. И да, по нашим сигналам, везут ее именно через это Перепутье. И я обязан перехватить преступников.
— Так может вам тут задержаться на пару-тройку дней, да и проследить, кто тут шастает туда-сюда?
Мое предложение показалось мне самой неожиданно волнующим. Будто бы я приглашала парня на свидание. Ой, нет, это бред какой-то!
— Увы, не смогу быть здесь так долго, — помотал головой дознаватель, — по правилам этого места, гости, которые не являются привратниками, имеют право находиться на территории гостиницы не более 12 часов подряд. Именно таков наибольший разрыв в графике открытия порталов. И не чаще двух раз в месяц. Так что если я и проведу здесь ночь, то только во время операции по захвату контрабандистов. Когда буду засаду тут устраивать.
Он собирается сидеть у меня, со мной … тьфу, “На Перепутье” в засаде! Как это необычно. Но он тут же все испортил.
— И учтите, тогда вам точно от меня не скрыться, если вы все же замешаны в этом темном деле. А я склонен думать, что вы не просто так тут появились, Бретчетт.
— Даже несмотря на наше с вами соглашение? — с вызовом спросила я.