Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вышел, и я без сил опустилась в кресло. Если после слов Керта об уголке в саду мне показалось, будто схожу с ума, то теперь ощущение было таким, что уже сошла, окончательно и бесповоротно.
Через три года люди могут уйти — но не уходят. Почему? Конечно, до города путь неблизкий, но при желании можно было бы съездить туда, например, с торговцами, а потом вернуться обратно. Значит, нет его — этого желания? Так хорошо здесь, что никуда больше не тянет, ничто не нужно, и никто не нужен? Что же это за место зачарованное?
Зачарованное? Может, и правда, дело в магии? А поскольку никто не возвращается, снаружи все думают, что это просто невозможно.
Допустим, одной загадкой стало меньше. Керт сказал: все, что нам надо знать, мы узнаем постепенно.
Кстати, о Керте. Он родился здесь, в замке. Неужели не хотелось хотя бы из любопытства побывать в городе или еще где-нибудь? Впрочем, вероятно, и бывал, откуда мне знать.
Я попыталась как можно точнее вспомнить его слова.
«Вы же знаете, кто попал сюда, сам уже не выходит. Его выносят — на кладбище».
Я поняла это «не выходит» буквально: за ворота. Но, скорее всего, он имел в виду, что никто не возвращается к прежней жизни. А у него никакой другой жизни и не было.
Что-то еще… Ах, да!
«Разве какая-нибудь девушка добровольно согласится заточить себя в этом замке?»
Почему нет, если ей изначально позволено будет навещать родных? Скорее всего, он и не пробовал искать себе невесту. Возможно, у него есть какая-нибудь возлюбленная из прислуги.
Мои мысли прервал стук в дверь.
— Прошу прощения, вейра Лилла, — поклонилась, войдя, Нетта. — Пора готовиться к ужину. Какое платье вы наденете?
— У меня пока нет выбора, — смущенно ответила я. — Только то, в котором вчера приехала. Но скоро появятся новые.
— Вы уже встретились с Мартом, да? Он очень милый, все его здесь полюбили. И, говорят, он замечательный портной.
— Еще бы! Один из самых лучших во всех Полуночных землях. Скажи, Нетта, ты давно в замке?
— Почти три года. Раньше занималась уборкой, теперь вот ваша личная служанка.
— И ты не хочешь вернуться домой? — я посмотрела на нее испытующе.
— Домой? — она удивленно вскинула тонкие светлые брови. — Да у меня и дома-то нет. Я жила с отцом, мачехой и тремя их детьми. Делала всю самую грязную работу. Теперь мой дом здесь. Знаете, почти все сначала думают: когда пройдут три года, поеду навестить родных, повидаюсь с друзьями. А потом понимают, что это все стало таким далеким и ненужным.
— А письма? Можно писать родным?
— Можно. Но никто не пишет. Да и зачем? Если я напишу, что у меня все хорошо и я не хочу возвращаться, разве кто-то поверит? Ведь люди уверены, что отсюда нельзя уйти.
Все действительно оказалось совсем не так, как я думала. И настолько просто, что в это было сложно поверить. Но они явно не обманывали — ни Март, ни Нетта. С обитателями замка все стало более-менее понятно. Но вот с нами…
Что ж, не будем торопиться. Все обязательно выяснится.
— Ох, как же не люблю ситу, — простонала я, когда Нетта, туго затянув полосу, с усилием застегнула крючки. — Раньше надевала ее только на балы. А балов в моей жизни было всего четыре. Пятый раз — вчера на отбор. А теперь придется мучиться каждый вечер.
— Да, — сочувственно кивнула служанка. — Наверно, это очень неудобно. Она же так давит. Ни вдохнуть глубоко, ни повернуться, ни поесть толком.
— Скажи, Нетта, — я застыла с поднятыми руками, пока она натягивала и расправляла на мне платье. — Ты говорила, что раньше убирала в замке. Откуда же ты знаешь, как прислуживать знатной женщине? Это ведь не так просто.
— Нас учила зола Меара, мать управляющего. Меня, Иду и Шену. Она сама из высшего сословия и все знает. Вы увидите ее за ужином. Там собираются все. Слуги, конечно, отдельно.
— Боюсь, я снова заблужусь. Зол Керт показывал мне трапезную, но у меня в голове все перепуталось. Я вообще плохо запоминаю дорогу. Сестра всегда смеялась надо мной.
— Придется проводить вас, вейра Лилла, — улыбнулась Нетта. — Я, конечно, не такой приятный спутник, как зол Меар, но дорогу знаю.
Я рассмеялась.
Ах ты, лисичка зубастая!
Хотя я только познакомилась с Неттой, она нравилась мне намного больше подруг по несчастью. Возможно, я ошибалась, однако Кьяра показалась пустой и развязной, а Веда хоть и умной, но слишком уж холодной. Их общество не особенно меня привлекало. Впрочем, вряд ли получилось бы встречаться с ними только за ужином.
— Он такой красавчик, — добавила она, — по нему многие девушки вздыхают. Но нам до него… как до неба.
— Неужели у него нет?.. — я запнулась, не зная, каким словом обозначить те вольные отношения, которые зачастую складывались между представителями высшего и низшего сословий. В законный брак они перейти не могли, но мужчина и женщина жили вместе, и у них даже появлялись дети.
— Возлюбленной? — подсказала Нетта. — Даже не знаю. Их часто видят с Андрой, девушкой из швейной мастерской. Но что между ними? Она не из тех, кто делится с другими.
Очень даже хорошо. Прекрасно! Кьяру и Веду это наверняка только подзадорит, но не меня. Что скрывать, сердце дрогнуло, когда я увидела его вчера. И все же позволить себе сейчас какие-то чувства казалось… непорядочным, что ли? Да, я стала невестой правителя против своей воли. И сам он сказал, что женится лишь на той, которая полюбит его. Возможно, это послужило бы оправданием, но снова влюбиться в мужчину, принадлежащего другой? Нет, спасибо.
Кстати, вот и ответ — почему он не собирается жениться в ближайшем будущем.
Нетта быстро и ловко причесала меня, подкрасила губы и ресницы. Это тоже стало новостью — я знала, многие женщины используют всякие средства, чтобы сделать лицо ярче или подчеркнуть в нем что-то, но у нас дома ничего такого не водилось. А когда сестра купила краску для губ, мама заставила ее выбросить.
У дверей трапезной Нетта поклонилась и исчезла. Я остановилась на пороге, не решаясь войти, но Керт заметил меня и подвел к Кьяре и Веде.
— Я уже беспокоился, что ваша подруга снова заблудилась, — сказал он им, глядя на меня так, словно у нас была какая-то общая тайна.
Девушки покосились ревниво, и я подумала, не делает ли Керт это специально, сталкивая нас между собой. Вот только зачем?
Огромная, пышно украшенная трапезная была разделена надвое узорчатой драпировкой, за которой виднелись накрытые к ужину столы. Ближняя к входу половина с мягкими скамьями и креслами вдоль стен, видимо, предназначалась для танцев: на небольшом балконе я заметила музыкантов.
К нам начали по очереди подходить собравшиеся в зале. Керт представлял их, но очень скоро мне стало ясно, что всех сразу запомнить не смогу. Как я поняла, с правителем ужинали лишь служащие высшего ранга и члены их семей, а сколько же вообще народу жило в замке? Наверно, как в целом городе.