Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот вы где, – подошел к ним Ричард.
Хотя рядом совершилось убийство, он был так же спокоен и невозмутим, как всегда.
– Я вас уже обыскался. С тобой все в порядке? А вам, миссис Хантер, ничего не нужно?
Джейн сердито глянула на него, но это не помогло ей совладать с дрожью.
– Мне немного холодно.
– Я принесу ваши пальто, – быстро сказал Ричард и опять скрылся из виду.
– Вновь его встретить – это тоже потрясение, – произнесла Джейн, взяла Нэнси за руку и сжала ее.
– Что есть, то есть, – согласилась девушка.
До этого Нэнси полагала, что Ричард навсегда исчез из ее жизни. И поверить не могла, что в тот самый вечер, когда увидела его вновь, было совершенно убийство. Она покачала головой, пообещав себе больше никогда в жизни не желать никаких событий, способных развеять в деревне скуку. Потом ее пробрала дрожь. Кто-то из собравшихся в зале был убийцей.
– И как же это понимать? – Преподобный Уильямс появился вместе с женой. – Вот это скандал, какой ужас!
Сколько Нэнси себя помнила, он всегда состоял в Дэдли-Энде викарием. Бабушка каждое воскресенье отправлялась в церковь и частенько обедала у преподобного дома – много лет назад их с Глорией связала крепкая дружба. И викарий, и его супруга были людьми добрыми и сердечными, и в деревне их очень любили. Они собирались в скором времени на пенсию, однако Нэнси старалась об этом не думать, не в состоянии представить, как деревня будет обходиться без их духовного наставничества.
– У меня дрожат руки, – призналась Глория.
Нэнси отыскала еще один стул, придвинула его к женщине, чтобы та могла устроиться рядом с бабушкой, и сказала:
– Садитесь. Интересно, нам надолго придется задержаться? Я бы не прочь отвезти бабушку домой.
– Когда нас отпустят, мы подбросим вас до коттеджа, – откликнулся викарий. – Я сегодня за рулем.
– Отлично, спасибо.
– Какого же страху на меня нагнал тот крик, – сказала подруге Джейн, прижимая к груди руку.
– На меня тоже. Надо же было такому случиться!
– А вы хорошо знаете эту семью? – спросила Нэнси викария.
– Раньше общались часто. Маркус и его жена Луиза ходили в церковь, пока вообще не перестали появляться в деревне. Милая пара… Только они слишком долго жили особняком. До сегодняшнего вечера…
Преподобный умолк. Если семейство Рогов что-то и планировало, то точно не налаживание отношений с деревней.
– Ведь Люси и Гарри поженились совсем недавно, да? – спросила Нэнси.
– Всего полгода назад, – ответила Глория. – Они познакомились в Париже. Мы думаем, что семья была потрясена, когда Гарри вдруг привез из Франции невесту. Но он был от нее без ума. Правильно я говорю, дорогой?
Викарий кивнул.
– Так оно и было. Ситуация сложилась не из простых.
– А чем Люси занималась до знакомства с Гарри?
– Вроде бы работала в баре, – просветила ее Глория.
Нэнси удивленно подняла бровь. Люси явно говорила не как человек, работавший в парижском баре. Может, она специально усвоила этот аристократический выговор, чтобы больше соответствовать семейству Ротов? Очень интересно. Нэнси пришлось признать, что все ее попытки связать в одно целое Гарри и Люси не увенчались успехом – она была такой потрясающей, в то время как он, по правде говоря, не представлял из себя ничего выдающегося. Зато был чрезвычайно богат. Может, преждевременная смерть Люси как раз и объясняется тем, что она польстилась на его деньги? Неужели кто-то и в самом деле убрал ее с дороги, пока она не растранжирила состояние мужа?
В голове Нэнси неожиданно закружились самые разные предположения, и в этот момент ей вспомнилась ссора, свидетелями которой они стали в пабе. А что, если к этому так или иначе приложил руку Уилл Рот? Думая о том, как очаровательно он вел себя с ними на этой вечеринке, Нэнси не могла в это поверить, но Люси, похоже, пробуждала в нем неподдельную враждебность…
Ричард принес им пальто, Нэнси взяла свое и, поскольку ее тоже немного пробирал озноб, набросила его на плечи. Потом, поговорив по телефону, вернулся Джонатан, они все переглянулись и почувствовали себя неловко. Нэнси собралась уже было представить Ричарду викария с женой, но тот коснулся ее руки и сказал:
– Мне надо идти, посмотрю, как там Роты. Мы еще увидимся.
И он опять исчез. Нэнси хотела его окликнуть, однако в этот момент к ним подошел полицейский в штатском. Девушка проводила Ричарда взглядом – тот весь вечер крутился где-то рядом. Интересно, какой во всем этом была его роль? Нэнси охватило крайнее замешательство. Но такой вечер мог любого сбить с толку. Она лишь надеялась, что вскоре все это так или иначе разрешится.
– Я детектив-констебль Пэнг, – представился полицейский, держа наготове блокнот. – Мне нужно вас опросить, выяснить, что вы этим вечером видели, и записать ваши показания. Попрошу каждого мне в этом помочь.
Он начал всем поочередно задавать вопросы, первым делом поговорив с викарием и его женой, которые, как оказалось, находились слишком далеко, чтобы что-нибудь заметить. Второй на очереди была Джейн, сумевшая описать лишь жуткий крик, который они все слышали.
– Я работаю в «Котсуолд Стар», у вас уже есть какие-то соображения по поводу случившегося? – спросил в этот момент констебля Джонатан, приготовившись записывать слова полицейского в телефон.
– Заявления для прессы у нас пока нет, – вздохнул детектив-констебль Пэнг. – Позже с ним выступит старший детектив-инспектор Браун. А пока вы не могли бы в подробностях рассказать мне все, что видели?
Джонатан и Нэнси назвали свои имена и сообщили адреса, а потом повторили один и тот же рассказ о том, как во время речи Маркуса услышали тот же крик, что и Джейн, донесшийся из холла.
Когда они закончили, Пэнг устало кивнул и сказал:
– Если у нас возникнут вопросы, мы с вами свяжемся.
– Подождите, у нас есть кое-что еще… – начала Нэнси. – Мы кое-что видели в пабе…
– Да-да, Нэнси, это может быть важно, – согласилась с ней бабушка.
– Люси Рот была там с…
– Меня интересует только то, что случилось сегодня, – оборвал их Пэнг, – мне нужно еще очень многих опросить. Если вам в голову придут какие-то мысли, звоните в участок, договорились?
С этими словами он двинулся дальше.
– Погодите, так мы что, больше не нужны? – бросила ему