Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Экипаж оторвался от работы, чтобы понаблюдать за их разговором. Рен почувствовала на себе любопытные взгляды. Она уже собиралась отбросить осторожность и попытаться произнести заклинание, когда капитан сделал нечто неожиданное – он усмехнулся.
Рен нахмурилась.
– Что смешного?
– У тебя такой вид, будто ты хочешь проткнуть меня саблей, – все еще смеясь, сказал он. – Что у тебя под плащом?
– Ничего, – ответила Рен, рассыпав песок по полу. Она показала ему руки. – Видишь?
– Теперь твое лицо, – сказал капитан, указывая на ее капюшон. – Вдруг у тебя в зубах кинжал?
Рен сбросила капюшон и сверкнула кривой улыбкой:
– Только мое обаяние.
– Думаю, не тебе судить об этом. – Взгляд капитана скользнул по ее золотисто-каштановым кудрям. – У моего безбилетника есть имя?
– Тильда, – ответила Рен. Имя вырвалось у нее прежде, чем она успела обдумать его.
– Что ты делаешь на моем корабле, Тильда?
– Восхищаюсь плотницкой работой.
Он снова рассмеялся.
– Безбилетник любит пошутить. Может быть, ты и вправду обладаешь обаянием. – Он погрозил пальцем, и у Рен возникло ощущение, что он смеется над ней. – Но, боюсь, одного обаяния недостаточно, чтобы получить бесплатный проезд на моем корабле. Видишь ли, у меня его и так в избытке.
Рен начинала верить в это. Капитан оказался на редкость добродушным, и морщинки вокруг его глаз подсказали ей, что он привык улыбаться. Она решила попытаться убедить его.
– Дело в том, что мне нужно попасть в Гевру как можно скорее.
Капитан поднял брови.
– За все время моего плавания я ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь произносил эти слова. Бегство из Гевры – частый случай. Люди проклинают ее, жалуются на нее, грозят ей кулаком. – Он взмахнул рукой. – И все такое.
– Мой отец в Гевре, – солгала Рен, – его рыбацкую лодку выбросило на берег во время шторма в прошлом месяце, и с тех пор он застрял там со сломанной ногой. – Она заломила руки. – Мы с ума сходим от беспокойства и переживаний. Моя дорогая матушка неделями не спит.
– Боже милостивый, – пробормотал капитан. Веселье исчезло с его лица. – Сейчас в Гевре не место эанцам. Особенно после того, что случилось с принцем на этих берегах. Если бы у меня не было сделки, которую нужно довести до конца, не уверен, что поплыл бы туда.
– У меня есть адрес, – быстро сказала Рен, – отец написал мне на прошлой неделе. Я знаю, что смогу найти его и вернуть домой. – Она начала копаться в сумке. – У меня нет денег, но есть это.
– Оставь себе! – поднял руку капитан. – Я отвезу тебя в Гевру. Но запомни, я не останусь там надолго. И тебе не советую!
Рен охватил такой прилив облегчения, что она чуть не расхохоталась. Вместо этого она упала на колени.
– Да благословят вас звезды тысячу раз, капитан! У вас золотое сердце!
Капитан смущенно кашлянул.
– Встань, Тильда! Не стоит поднимать такой шум. Я просто понимаю важность семьи и готов сделать для нее то же самое.
Рен с улыбкой поднялась на ноги. В другой жизни она, возможно, схватила бы молодого капитана и расцеловала его за доброту и привлекательность. Но вместо этого она сказала:
– Нет ничего в мире, что имело бы для меня большее значение, чем семья.
И на этот раз она сказала правду.
– Иди и найди себе место под палубой. Я скажу команде, чтобы тебя не беспокоили. Честно предупреждаю, это будет долгое и неспокойное путешествие. – Он указал на ее сумку. – Надеюсь, ты взяла с собой имбирь.
– О, конечно! – Рен прижала сумку к груди и вприпрыжку сбежала вниз по лестнице. Ей повезло, что она попала на корабль, которым управлял мягкосердечный торговец, а не пират. Те, что внизу, в заливе Брэддак, бросили бы ее к акулам за это жалкое представление.
Пока команда «Секрета сирены» поднимала якорь и готовилась отплыть в Гевру, Рен отправилась на склад, полный деревянных бочек и старых парусов для починки. Она схватила рваное полотно и натянула его между двумя стропилами, используя найденную веревку, чтобы соорудить импровизированный гамак.
Рен усмехнулась, устраиваясь поудобнее. Она как раз подумывала о том, чтобы открыть бочонок рома, когда за ее спиной скрипнули половицы.
Рен подскочила в гамаке.
Знакомая пара карих глаз уставилась на нее.
– Если думаешь, что эта ужасная маскировка одурачит меня, Тильда, то ты глубоко ошибаешься.
Горло Рен сжалось.
– Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
– Я могу задать тебе тот же вопрос, – сказала Селеста.
Роза
Глава 8
Когда Роза проснулась, солнце уже встало над дворцом Анадон, а ей казалось, что она проспала целый год. Она вытянула руки над головой, открыла рот, чтобы зевнуть, но резко замерла.
Рен не было в комнате. Роза нахмурилась – сестра никогда не вставала раньше ее. Когда Роза просыпалась, Рен еще сопела, уткнувшись носом в подушку. Должно быть, нервничает из-за королевского тура больше, чем показывает. Розе хотелось бы, чтобы сестра разбудила ее и они беспокоились бы вместе, но Роза знала, что сестре нравится быть в одиночестве, когда что-то волновало ее. Вероятнее всего, Рен спустилась на кухню за чаем или ушла в сады с Эльске.
Роза повернулась на другой бок, чтобы урвать еще несколько минут сна, когда услышала странный шорох на подушке сестры. Роза пошарила вокруг и нашла кусок пергамента. Она резко села, полностью проснувшись, и дрожащими пальцами развернула записку, каким-то образом уже зная, что в ней.
«Я отправилась в Гевру. Не ходи за мной! Я скоро вернусь вместе с Банбой».
– Рен! – Роза спрыгнула с кровати. Она выскочила из спальни в ночной рубашке и помчалась по коридору, ступая босыми ногами по холодному камню. – Рен!
Может быть, еще не поздно и она остановит сестру…
В этот момент к ней прыгнуло белое пятно. Эльске встала на задние лапы, чуть не сбив Розу с ног, и начала слизывать слезы со щек девушки. Роза утихомирила волчицу, опустившись на колени и уткнувшись лицом в мягкий белоснежный мех Эльске. Косой луч света проникал через окна холла, окутывая их своим теплым сиянием. Роза знала, что уже слишком поздно: солнце встало, утренние корабли уже отчалили. Рен, несомненно, была на пути к Гевре.
Роза не смогла скрыть потрясения. Она рыдала, прижимаясь к Эльске.
– Рен оставила тебя здесь, чтобы ты остановила меня и успокоила?
Эльске моргнула большими голубыми глазами.
– Похоже, она и тебя бросила. Какой ужасный поступок, – фыркнула Роза.
– Роза! – Девушка подняла голову и увидела, что к ней бежит Шен. – В чем дело? Что случилось?