Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- А Сартр был не дурак, - тоже хмыкнул. И вдруг очнулся и подобрался, как кобра перед прыжком, - Это хорошо, что ты взяла такую фамилию. У некоторых диких народов принято давать слабому ребенку имя великого предка, чтобы хоть немного добавить силы или ума.
- Обязательно при знакомстве с Его Величеством, которого назвали в честь прадеда, расскажу об этом. И о том, кто со мной поделился столь ценными сведениями, - закатила глаза. Некромант он такой… некромант, - Но ты растешь в моих глазах, Мираклий. Сумел продержаться целых десять минут и не сказать гадости.
- Было сложно, меня едва не стошнило Тьмой, - буркнул мужчина и отвернулся.
Даже для человека без психологического образования это бы прозвучало защитой. Но я не стала акцентировать.
Тоже уставилась в окно.
Экипаж бодро выехал на широкие мощеные улицы, ведущие прочь от северной части столицы, где располагались заводы, рабочие районы, немало злачных кварталов. Чад, дымовые трубы, крики, серые стены и костры на тех улицах казались мне зыбким, но опасным миражом, может из-за постоянного смога, и я была очень рада, что не приходилось туда часто наведываться.
Мы миновали небольшой кусочек роскошной жизни - главный городской парк, за которым начинались богатые кварталы, а еще дальше - королевская резиденция.
Оставили сбокуогромный порт, который был не то что городом в городе, а государством в государстве.
И через простые, “спальные” районы устремился к Первым воротам.
Город сверху напоминал русскую букву “Ф” с непомерно раздутой правой щекой, прилипшей к узкой ленте реки. И в ее “основании” располагалась самая старая часть, самые глубокие и запутанные катакомбы - ходили слухи, что по ним можно дойти до Бездны - и самое древнее кладбище.
На которое я когда-то и переместилась порталом.
Некромант вылез из экипажа, когда тот остановился, чуть подумал и подал мне руку, помогая спуститься. Его лицо показалось мне особенно зловещим и бледным в этом антураже, и я постаралась отмахнуться от всякого бреда, проносящегося у меня в голове.
Но не упустила случая уточнить:
- Половина криминального агентства знает, что мы вместе поехали на кладбище. Если что...
Его губы дрогнули в улыбке.
Или мне показалось?
Или нет? И тогда уже пора подавать заявку на стенд-ап клуб для некромантов…
Мы огляделись, но не увидели ни одного констебля, которых обычно ожидаешь увидеть на месте преступления. Я нахмурилась:
- То есть нам не только надо пойти туда, не знаю куда, но еще и…
- … найти там то, не знаю что, - пожал плечами некромант.
И выпустил дыхание Смерти.
- Идём.
Я несколько раз моргнула, прогоняя наваждение.
Бледный некромант с сосредоточенным взглядом, тонкие нити черноты, разрушенные склепы на заднем плане…
Эпичненько так.
- А есть куда идти? - уточнила.
- Свежую Смерть я не чувствую, - чуть скривился.
Дыхание, которое дин Риордан продемонстрировал еще при нашем знакомстве было физическим проявлением некромагии. Большинство магов на него реагировали очень… Не очень. Большинство обладало магией Жизни, в той или иной степени. И воспринимало смертельную как совершенно чужеродную и агрессивную. Подавляющую. Гнусную такую.
Болезненно воспринималось.
И людям было больно, вроде как от укола под сердце, когда по ним проносился черный дым. Одна только я, со своим странным встроенным нейтрализатором, могла быть спокойна. Физически меня достать легко - даже не достать, наклониться. С учетом того, что я даже до метра семидесяти не дотягивала. А магией - обойдутся.
Но было у дыхания еще одно важное качество. Умение найти себе подобное. Свою... хозяйку. Именно потому некроманты и чувствовали и пред-чувствовали появление Смерти. Могли с ней договориться. Или найти ее недавние следы.
Но не сегодня.
Мы пошли, осматриваясь, да мало толку.
Ни трупов, ни стонов, ни опасностей. Кладбище как кладбище, даже красивое и вполне себе предназначенное для экскурсий. Были здесь и роскошные статуи, и увитые деревьями каменные потрескавшиеся стены, известные деятели прошлого.
Не было главного - состава преступления. И его признаков.
- Может это такой новый способ развлечения у главы? - буркнула через какое-то время сердито. Мои лаковые туфельки - очередные - явно приходили в негодность от влажной земли, - Или вообще новый способ существования криминального агентства? Теперь всех засылают в разные места, чтобы не раскрыть преступление, а предотвратить его. Вот увидят преступники нас с тобой и как убегут..
- Ага. Особенно от тебя. Тому, кому не довелось с тобой встретиться ночью на кладбище, где ты бродишь с лопатой, очень повезло-о...
Помнит же. А столько времени прошло... Может стоило заподозрить у него психическую травму?
Я не успела заподозрить, некромант вдруг замер.
- Нет, тут что-то есть…
- Так нет или есть? - спросила сварливо.
- Что-то неправильное, - он нахмурился и осмотрелся. - Идём.
Мы обогнули несколько строений, симпатичный холмик, сплошь засеянный вполне жизнерадостными цветочками, и начали спускаться по пологому холму, на котором также были захоронения. Более бедные, едва ли прикрытые каменными плитами, да и то не все.
Против обыкновения, дин Риордан не делал вид, что рядом никого, и рассуждал не про себя, а вслух:
- Почему глава придает этим событиям такое значение, что задействовал столько народу? Что могли обнаружить и не обнаружить детективы? И почему они вообще сюда поехали? Если не за жертвой преступления - то только лишь по сигналу сторожа, другие здесь не сработали бы. А тот обязан его дать, если увидит что-то странное. Вот на твое появление год назад дал бы. Тебе повезло, что представители агентства уже были на месте, и тебе не пришлось пару часов сидеть связанной в его домишке...
Точно травма.
- ... Значит, что-то здесь происходило. Но почему, дав сигнал, сторож не объяснил, что именно? Где он сам вообще? И что могло произойти такого, что это вдруг нельзя увидеть?
- Что-то невидимое?
- Например, под землей… - некромант медленно кивнул и начал осматриваться, - Так вот зачем Сеор позвал меня - он это и предположил. Могилы не разрыты и как таковых следов преступлений мы не видим, но вряд ли он хотел перекапывать все захоронения. Считает, что у меня есть своя методика... Может и есть.
- А я тогда зачем?
- А у тебя здесь, похоже, клиент, - сказал вдруг Мираклий и показал куда-то в сторону.