Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Реакция моего тела на его слова заставила меня почувствовать себя так, как будто меня огрели хлыстом. Я достаточно ясно поняла, что он имел в виду. Моё сердце взлетело, желудок ухнул вниз, а кровь забурлила в венах. У меня закружилась голова.
Брандо наклонил голову, изучая меня.
— Скажи мне, что у тебя на уме, Малышка Балерина. — Он провёл пальцем по форме моих губ, которые сложились в широкую улыбку.
— Я… — Я растянула это слово, создавая некоторую напряжённость.
— Не дразни меня, — сказал он.
Я улыбнулась ещё шире.
— Я так счастлива.
Брандо улыбнулся, его ответ был для меня достаточно хорош. Затем он вывел меня из магазина, обняв за шею. На улице играл мужчина с гитарой, его окружала толпа. Брандо обнял меня, и мы закачались в гипнотическом ритме в такт музыке.
7
Брандо
Вайолет и Митч полетели домой самолётом. Мы со Скарлетт поехали на машине. Она сидела рядом со мной, положив голову мне на плечо, в полусне. Скарлетт казалась довольной, такой умиротворённой, что, в свою очередь, заставило моих демонов успокоиться.
— Ты счастлив? — спросила она мягким голосом и обняла меня, поцеловав в плечо.
— Да, — ответил я. Больше, чем ты когда-либо можешь себе представить.
— Хорошо, — произнесла она, снова закрывая глаза.
— Скарлетт.
— Да?
— Люби меня. Всегда.
— Уже, — сказала она без колебаний. — Всегда.
Мы проехали несколько миль, прежде чем я снова смог заговорить.
— Ты любишь сюрпризы? — Я знал, что Скарлетт любит их, но я подбросил намёк, подстегивая её любопытство.
Скарлетт мгновенно оживилась при этих словах. Я чуть не рассмеялся. Её волосы были в беспорядке, а глаза были яркими, слишком нетерпеливыми.
— А что?
— Да или нет.
— Да, — сказала она, но это прозвучало больше как вопрос.
— Хорошо, — сказал я.
Скарлетт бросила на меня злобный взгляд, прежде чем снова положила голову мне на руку.
— Я бы спросила больше, но проще спросить у камня, какое его любимое время года, и получить ответ.
Я ухмыльнулся, целуя её в макушку, сжимая её бедро.
— Ты любишь сюрпризы? — она ответила на вопрос.
— Нет, не тогда, когда дело касается моего.
— Хорошо, — сказала Скарлетт, вырываясь из моей хватки. — В любом случае, это к лучшему. Ни один хороший сюрприз не проходит без соответствующей повязки на глазах, а я бы не хотела съехать ненароком с дороги.
Наши взгляды встретились на долю секунды, прежде чем она покраснела и повернулась к заднему сиденью. Скарлетт повернулась, а в руках у неё была пара плюшевых чёрных кубиков, которые она повесила на зеркало заднего вида.
— Сюрприз! — Она нелепо развела руками, как будто демонстрировала волшебный трюк. Она постучала по кубикам, и они закачались взад-вперёд. — Ты купил мне сувенир. И пока ты смотрел на меня, разглядывая футболки, я заставила Вайолет купить тебе их на мои деньги.
— Да, — сказал я, борясь с комом в горле. Дело было не в подарке. Дело было в том, что за этим стояло. Я брал их, когда мы были в одном из магазинов, обратив внимание на цифру 7, которая была напечатана на лицевой стороне одного из них. Не в моих правилах было покупать то, что не имело практической пользы, но игральные кости напомнили мне об Эллиоте, о том, как он меня называл.
Она неправильно истолковала мой тон.
— Если они тебе не нравятся… — Скарлетт наклонилась, собираясь снять их, но я остановил её. Я обхватил Скарлетт одной рукой за талию, снова притягивая к себе. Когда она ахнула, мой желудок проделал эту чёртову забавную штуку, которая заставила меня почувствовать себя так, словно я упал в пропасть прямо на дороге.
Я прочистил горло.
— Там они и останутся.
Я чувствовал её взгляд на своём профиле.
— Так… ты хочешь сказать мне, что теперь я могу быть твоей главной цыпочкой?
Это было так неожиданно, что я рассмеялся. Я поцеловал её в макушку.
— Да, детка, — сказал я. — Всегда.
Примечания
1
Известен также как 2Pac. Хип-хоп-исполнитель, продюсер и актёр из Гарлема, Нью-Йорк, а позже — из Окленда, Калифорния. Является одним из наиболее влиятельных хип-хоп-исполнителей в истории.
2
Марди Гра — один из наиболее масштабных карнавалов мира, который славится театрализованными шествиями с тысячами участников в ярких костюмах, готовых к приключениям и веселью. Соответствует русской Масленице.
3
Навсегда (итал.).
4
Торговая марка солнцезащитных очков.
5
Моя жизнь (итал.).