Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пока не понимаю, как это поможет в расследовании, но давай попробуем, я доверяю твоему чутью.
Вариантов, где бы мы могли найти нужные нам сведения было не так много, и в первую очередь я решила отправиться к госпоже Гретчен. Не в меру любопытная хозяйка таверны кладезь знаний, нужно лишь найти подходящий ключ, а с этим у меня проблем нет. До таверны мы добрались быстро. Зал был полон посетителей, но нам удалось найти свободный столик в углу. Вместо хозяйки принять заказ к нам подошла хорошенькая подавальщица.
— Добрый день, чего желаете? — кокетливо спросила девушка, стреляя глазками в Ирвина.
Мой напарник вмиг стал пунцовым, закашлялся и отвел взгляд в сторону.
— Мясной похлебки, тушеных овощей и кусок сладкого пирога, — я взглянула на Ирвина, он всё ещё странно себя вел, — по две порции, будьте добры.
— Угу, что-то ещё? — задала вопрос девушка, убирая в передник листок с заказом.
— А где госпожа Гретчен? Я бы хотела с ней поговорить.
— Принимает товар, должна скоро освободиться. Передать, что вы ждете?
— Было бы замечательно, спасибо!
Как только девушка отошла, Ирвин выдохнул с облегчением. Я по-доброму хихикнула и похлопала его по плечу.
— Не переживай, и в следующий раз попробуй заговорить — не укусит. Напарник что-то недовольно пробурчал под нос.
Вскоре нам принесли обед. С огромным удовольствием я принялась за еду, всё же готовили здесь восхитительно. Мы уже допивали чай, когда появилась хозяйка таверны. Несмотря на свои габариты, она ловко двигалась среди посетителей. Я помахала ей рукой, напоминая о себе. Женщина кивнула и направилась к нашему столику.
— Ну и денек, сплошная суматоха! Камилла передала, что вы хотите со мной поговорить, — госпожа Гретчен плюхнулась на стул, вытащила из передника полотенце и начала им обмахиваться.
— Госпожа Гретчен, как вы уже знаете, я здесь на стажировке. В основном работаю с документами, но хочу узнать больше про местный фольклор, в отчете лишним не будет. Вот, первым делом к вам пришла, уж вы точно сможете мне помочь, — с улыбкой заявила я хозяйке таверны.
— Ну ежели так, — довольным голосом сказала женщина, поправляя бусы на внушительной шее, — конечно, помогу. Выкладывай!
— Помните, вы рассказывали легенду про моряка и сирену? Меня так заинтересовала эта история, я всё думаю, а кем был тот моряк?
— А кто ж его знает, в те времена люди странствовали в поисках приключений и богатства. Много кто приезжал, большинство так и остались здесь. Думаю, моряк тоже был из их числа. Местные-то сирен боялись, никто б по доброй воле помогать не стал.
— Боялись? Почему? — я не понимала, как можно бояться тех, кого не видели тысячи лет, хотя у местных свои причуды.
— Злющие они, не нравилось, когда заходили на их территорию. Ну а людям куда деваться, жить как-то нужно, рыбу ловить. Топили по чем зря моряков, сети портили, сладу с ними не было. Но со временем всё успокоилось. Уплыли куда, или привыкли к нам. Я и сама видела одну, ребенком ещё была. Гуляла вдоль берега, гляжу, рыба плавает, здоровенная. Ну я и кинула в нее камень. Тут же вода вспенилась, да вопль такой пронзительный разнесся. Какая рыба так умеет? Махнула хвостом напоследок и была такова.
— Не может быть... — прошептала я удивленно.
— Точно говорю, она это была. Долго я ещё боялась к морю подходить, вдруг отомстить решит, но, как видишь, жива и целехонька.
В подсобке что-то с грохотом упало, оттуда с виноватым лицом выглянул какой-то паренек.
— Ох, ты ж зараза, ну я тебе ещё устрою, — прикрикнула хозяйка таверны, показывая ему кулак.
— Госпожа Гретчен, не хочу вас отвлекать от работы, где можно почитать местные предания?
— Да где ж их возьмешь-то, милая? Они из поколения в поколение передаются, никто их не записывает, все наизусть знают. Хотя... — прищурившись, она на несколько секунд задумалась, — старик Кловер, владелец книжной лавки, при жизни был немного того, уж очень увлекался такими историями. Сходите к Джозефу, его внуку, может, подсобит.
Поблагодарив госпожу Гретчен за помощь, мы расплатились и пошли в книжную лавку. Перевалило за полдень, ветер гонял опавшую листву, солнце приятно согревало. Лавка находилась на небольшом удалении от центра, в старом районе города. На двери висела табличка «Открыто», мы вошли внутрь.
Обстановка в помещении была старомодной, и запах стоял соответствующий – пыли и старых книг. Люблю такие места, есть в них особый шарм. За прилавком никого не было, Ирвин решил подождать, а я отправилась бродить среди стеллажей. Ассортимент явно не менялся последние лет тридцать. Я ходила между полок, перебирая книги и настолько погрузилась в этот процесс, что не заметила, как из подсобки вышел владелец магазинчика.
— Добрый день, молодые люди, могу чем-то помочь? — спросил худощавый мужчина. Он был одет в поношенный свитер и брюки, а на кончике носа поблескивали очки.
— Здравствуйте, господин Кловер. Меня зовут Оливия, а это мой напарник Ирвин. Вас порекомендовала госпожа Гретчен.
— Вот как, никогда не замечал за ней интереса к книгам, — удивленно ответил мужчина, поправляя очки на переносице.
— По правде, мы к вам с необычной просьбой. Ваш дедушка раньше интересовался старыми легендами. Может быть, остались какие-то записи? Они бы нам очень помогли, — я посмотрела на господина Кловера самым умоляющим взглядом, на который только была способна.
— Вы меня удивили! Никто раньше не спрашивал об этом. А вам зачем, позвольте узнать?
— Я прохожу стажировку в Ринвере, исследую архив. Заинтересовалась местным фольклором, но никаких записей нет, всё ведь передается из уст в уста, вот хозяйка таверны и вспомнила про вашего деда.
— Хм... что ж, вы пока располагайтесь, я поищу, — мужчина махнул рукой куда-то вглубь магазинчика.
Господин Кловер ушел, мы сели в обитые бархатом кресла и принялись ждать. Минут через десять мужчина появился с небольшим сундуком, в котором лежали дневник и исписанные листы пергамента.
— Вот, всё что нашел, — с этими словами он протянул мне сундук.
Я бережно достала содержимое. Листы явно служили в качестве черновиков, какие-то пометки, зачеркнутые фразы, исправления. В дневнике было множество историй, почти каждую автор дополнил своими