Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как и остальную часть здания, просторное мраморное фойе спроектировали с одной целью — изумлять. Стол из грецкого ореха, за которым сидели охранники, стоял точно посреди зала, элегантно заслоняя дорогу к лифтам. Стену слева усеивали затейливо обрамленные портреты самых прославленных авторов издательства. Справа в витрине, под защитой оргстекла, лежали первые издания этих авторов со дня основания «Скарсдейла» в 1922 году.
Доподлинно известно, что «Скарсдейл» начинался как семейный бизнес — состояние семья сколотила на дешевых вестернах и слезливых романах, — но на заре тотальной каннибализации нью-йоркских издательств был поглощен и менял хозяев столько раз, что и не перечесть. Сейчас он принадлежит медиаконгломерату «Американ амалгемейтед» и контролируется людьми, которые куда лучше осведомлены о стоимости бумаги и порядке заполнения отчета о доходах, чем об издательском искусстве.
Между редакцией и хозяевами существовало зыбкое перемирие. Впрочем, дни, когда популярность книги зависела лишь от таланта писателя и редактора, давно канули в Лету.
Лейси Сэмюэлс обо всех этих сложностях, к счастью, не знала. Нескладная, долговязая, первое написанное слово она усвоила в нежном четырехлетнем возрасте и с тех пор глотала все попадающиеся на глаза слова — от инструкций на коробках с кукурузными хлопьями до бесценного содержания фолиантов в кожаных переплетах.
В колледже Лейси была лучшей студенткой потока и очень гордилась дипломом специалиста по современной английской литературе. Несмотря на пылкую любовь к печатному слову, она рано поняла: самой ей писательский талант не дарован. Значит, судьба предопределила ей выпестовать и подарить человечеству новый шедевр американской литературы.
Ради этого в перерывах между выполнением заданий и кофе-брейками Лейси начала разбирать любительские рукописи, любовно именуемые макулатурой. Первое время девушка верила, что разыщет среди макулатуры самородок, который мигом вознесет ее на вершину редакционной лестницы. Увы, шесть месяцев спустя Лейси осознала: прочитанное — капля в постоянно пополняющемся море, а качество романов, даже на ее неопытный взгляд, ужасное.
Потому-то Лейси и пришла в восторг, когда Джейн Дженсен поручила ей редактировать новую книгу Кендалл Эймс. Кендалл многократно печаталась в «Скарсдейле» — значит, с ней полет к карьерным высотам пройдет куда быстрее и приятнее.
Детский восторг оборвала неприязненная реакция Кендалл на ее звонок.
Теперь Лейси сидела за столом и гадала, стоит ли сообщить об этом шефине. Ей по-прежнему хотелось проявить себя добросовестным редактором, но работать с автором, который не желает с тобой общаться… Лейси еще не определилась с дальнейшими действиями, когда зазвонил телефон и Джейн вызвала ее к себе в кабинет.
Темные волосы Джейн Дженсен были стянуты черной лентой в белый горошек, совершенно не подходившей к ее сегодняшнему облику. Бесформенные черные брюки и черный же топ не могли ни скрыть недостатки, ни подчеркнуть достоинства ее не слишком изящной фигуры. Украшениями и косметикой Джейн не пользовалась. Откровенно говоря, Лейси сама не слишком дружила с модой, однако рядом с Джейн чувствовала себя едва ли не гламурной красоткой. Не дорожи она так работой, тотчас позвонила бы в «Снимите это немедленно» и предложила шефиню для участия в очередной программе.
— Доброе утро! — Лейси вошла в кабинет и замерла у стола.
— Это еще не факт, — отозвалась Джейн.
Лейси слабо улыбнулась. Она дорого заплатила, чтобы усвоить: на саркастические замечания шефини отвечать нельзя.
— Позвони Стефани Рэнсон — ее имя и координаты в списке агентов — и скажи: мне нужно что-то с налетом мистики, чтобы заполнить дыру, образовавшуюся из-за Сандры Адамс.
Сандрой Адамс звали начинающую писательницу, которая получила от Джейн аванс, но не сумела в срок отредактировать свою рукопись.
— Со Стефани причитается! Передай ей, книга нужна мне к понедельнику. Потом позвони в оформительский отдел и поинтересуйся, где обложка, которую нам обещали.
— Боюсь, в оформительском сегодня никого нет, — заметила Лейси, записывая задания в блокнот. Стояло лето, и по пятницам в редакции работали спустя рукава. — Они же хотели…
— Я не просила отчет о графике их работы! — рявкнула Джейн. — Разыщи кого-нибудь. Позвони какому-нибудь помощнику или заместителю и скажи: обложка нужна мне немедленно. Что хочешь делай, но обложку раздобудь.
Лейси кивнула и сделала пометку в стремительно растущем списке.
— Позвони в «Пиката» и забронируй мне столик на час дня, — распорядилась Джейн. Соседствующий с издательством итальянский ресторан часто называли «столовкой»: сотрудников редакции там знали в лицо. — Приехала Кэролин Синклер, у меня с ней встреча.
За шесть месяцев Лейси ни разу не видела Джейн такой счастливой, как в день, когда та переманила из другого издательства Кэролин Синклер. Сказать, что Джейн не чужд дух соперничества, то же самое, что назвать еду из «Макдоналдса» не совсем здоровой. Джейн чуть ли не прыгала от радости, когда агент Синклер подписал договор.
Лейси надеялась, что когда-нибудь и у нее появится собственный кабинет; тогда она будет относиться к подчиненным куда мягче, чем Джейн Дженсен, которая людьми считала лишь тех, кто стоит выше на карьерной лестнице.
— Напечатай служебку для Бренды Тинсли об издательском каталоге.
Высокую молчаливую Бренду Тинсли, главного редактора «Скарсдейла», Лейси побаивалась. Как второго человека в издательстве, Бренду часто называли Второй После Бога.
— Найди Кару из рекламного: мне нужна копия анонсов четвертой книги Кэролин. Хочу взять их с собой на встречу. Попроси ее позвонить агенту Кэролин. Писательницу нужно задабривать и обхаживать, не могу же я заниматься этим одна!
Лейси записывала задания, гадая, как она разыщет всех этих людей, если в огромном здании редакции тихо как в могиле. Чудо, если сегодня попадется кто-то выше по должности, чем она сама!
Девушка подозревала, что Джейн уйдет на ленч и до понедельника не вернется. Может, все-таки сказать ей про разговор с Кендалл Эймс? Или лучше подождать до следующей недели? Сама Лейси искренне верила, что взаимоотношения пишущего автора и редактора очень важны, однако свою шефиню считала абсолютно непредсказуемой. Порой Джейн казалась открытой и дружелюбной и любезно делилась с Лейси знаниями, накопленными за двадцать лет работы в издательском бизнесе, хотя куда чаще она срывалась на крик или отпускала колкости. Не раз и не два девушка слышала, как старшие коллеги бормочут: мол, Джейн опять не лечится, пора ей дозировку повысить, — но не знала, сплетня это или суровый факт.
Джейн подняла голову.
— Пока все! — объявила она ледяным тоном. — Перед уходом я, наверное, дам тебе еще несколько заданий.
Лейси еще не приняла решение и неподвижно стояла у стола.
— В чем дело? — В темных глазах Джейн мелькнуло недовольство: сегодня она явно не собиралась делиться профессиональным опытом.