litbaza книги онлайнРазная литератураПовелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 214
Перейти на страницу:
закон. Стало быть, у нас время до следующего утра.

— Этого мало, — заявил Делвин-Элидир. — К следующему утру наша пехота только успеет подойти к границам луара и будет здесь не раньше, чем следующей ночью. При этом следует учесть, что солдаты идут пешим строем с небольшими привалами. Обозы отстают от них почти на сутки. Людям нужно будет хотя бы поесть и поспать после марша, иначе они не смогут сражаться.

— Тогда примем игру алкорцев, — со вздохом кивнул король. — Мы даже немного подыграем им. Пусть сами думают, как затянуть время до постройки своего секретного оружия. К ночи мы отправим гонца к альдору. В ответном послании мы примем его предложение, назовём условия поединка, имя нашего поединщика, но не станем называть день поединка, сославшись на то, что они сами не назвали своего рыцаря, который будет биться с нашим. Дадим им время для ответа до следующего светлого полудня. Если они не назовут время поединка, то снова адресуют это право нам, а мы, воспользовавшись скорым наступлением ночи, протянем до следующего светлого утра. Тогда наша пехота уже подойдёт, и люди успеют отдохнуть.

— Мы сможем ещё немного помедлить, — заметил седой рыцарь с длинными усами, которые выдавали в нём северного барона. — Если мы не будем назначать время, а укажем лишь день, испросив их мнение о часе поединка. На согласование уйдёт ещё несколько часов. По упомянутой хартии расписан порядок действий, который предполагает множество уловок для того, чтоб не соглашаться с противником сразу, а предлагать другие варианты. Пока идёт обмен письмами, время уходит.

— Найдите текст этой хартии, — приказал король своему секретарю и тот поспешно и немного испуганно кивнул, видимо, соображая, где её искать, и есть ли она среди бумаг канцелярии. — Пока же давайте решим, что мы сообщим альдору. Нам нужно определить условия поединка и назвать имя нашего рыцаря. Насчёт условий, я полагаю, сомнений нет: это будет конный поединок на боевых копьях. Копья должны быть длиной не более семи локтей с острым наконечником. В случае потери копья бой продолжается на мечах до смерти одного из участников.

— Кто будет участвовать в поединке? — спросил Леонард Дэвре.

Король, прищурившись, смотрел на него. Леонард, как конный рыцарь в тяжёлом вооружении представлял собой эталон бойца для копейной схватки, но насколько проворен он будет в своих тяжёлых латах, если дело дойдёт до боя на мечах?

— Кто у нас победил в недавнем турнире? Там, кстати, были и рыцари из луара и Магдебурга, — произнёс Ричард, сделав вид, что не помнит имя победителя, чтоб его назвал кто-нибудь другой. Он посмотрел на Делвин-Элидира, тоже участвовавшего в том турнире, но тот снова рассматривал карту и не торопился отвечать.

— Это был гвардеец, ваше величество, — произнёс принц Жоан, сидевший в конце стола, куда был «сослан», впав в немилость после оплошности при штурме цитадели Девы Лардес, — кавалер Булатов, которому вы поручили моё обучение.

— Победителем был я, поскольку выбил того гвардейца из седла, — процедил король, а потом добавил: — хотя признаю, что он был хорош. Что ж до твоего обучения, то он явно не преуспел, поскольку не научил тебя ни почтительности, ни отваге.

— Он должен был учить меня биться на мечах, — спокойно ответил принц. — И скоро на поле боя у меня будет возможность доказать вам, что этому он хорошо меня научил. Пока же я выдвигаю его для участия в этом поединке. Принять ли моё предложение, решать вам, мой король.

Ричард какое-то время задумчиво смотрел на сына, в то время как в зале повисла напряжённая тишина. В реплике принца многие усмотрели некоторую дерзость. Даже Делвин-Элидир, оторвавшись от карты, поднял голову и обернулся к принцу, а потом взглянул на короля. Заметив его взгляд, Ричард чуть заметно усмехнулся.

— По крайней мере, у тебя теперь хватает смелости говорить без дрожи в голосе, — произнёс он. — Не знаю, чья это заслуга, твоего учителя фехтования или ещё кого-то, но судя по всему, ты готов отвечать за свои слова, потому я принимаю твоё предложение, за которое ты теперь несёшь ответственность.

Делвин-Элидир снова уткнулся в карту, чтоб никто не заметил, как он невольно закусил губу от досады. Король сам принял решение, но снова переложил ответственность за него, на сей раз на своего сына. А принц так наивно попал в расставленную для него ловушку.

После совета молодой барон спустился по лестнице во двор и вошел в тёплый, пахнущий скотиной хлев, где на сене устроились гвардейцы. Остальные члены совета поспешно садились на коней и разъезжались по своим лагерям. Снова начался дождь, и они торопились вернуться под крышу, откуда теперь можно будет не выходить до того момента, как последуют новые приказы короля. Никому из них даже не пришло в голову войти в хлев, который многим казался слишком презренным местом для их высоких особ. Но Айолин был не настолько высокомерен и прекрасно понимал, что для солдата на войне нет деления на презренные и достойные помещения, особенно, если идёт дождь.

Он остановился в дверях, ожидая, когда глаза привыкнут к полумраку, и услышал голос Карнача:

— Входите, ваша светлость. К сожалению, не могу предложить вам кресло, но здесь достаточно сухо и тепло.

— Учитывая эту мелкую холодную морось на улице, это своевременное приглашение, — кивнул он и, пройдя вглубь помещения, опустился на подстилку рядом с Карначом.

На соседней копне сена, покрытой плащами, устроились ещё три знакомых ему гвардейца.

— Согрейтесь, ваша светлость, — проговорил Стаховски, протянув ему кувшин с узким горлышком. — Это настойка трав на виноградном спирте, разбавленная красным вином. Извините, кубка не нашлось.

— Неважно, — покачал головой Айолин и, взяв кувшин, сделал глоток из горлышка. В первый момент пряный напиток, казалось, обжёг его горло, но потом по всему телу от шеи до ног прокатилась приятная тёплая волна. — Благодарю, — кивнул он, возвращая кувшин. — Это то, что нужно в такой промозглый день.

— Отвратительная погода, — согласился Аль-Сафар. — И заметьте, пока мы шли к восточным скалам и находились там, погода стояла отличная, но стоило нам подойти к луару, как похолодало и начался дождь.

— Это всё алкорские маги, — подал голос сидевший неподалёку Маршан. — Они наслали на нас дождь и холод. Их солдаты не мокнут, у них достаточно шатров и часть войск

1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 214
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?