Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаете что? – сказала тетя Салли, которая благодаря своей решительности и твердости, а также южному акценту быстро стала для Ники самым любимым человеком во всем мире. – Я думаю, что это ночь для супа. Как, девочки? Я хочу сказать: снег, суп – что может лучше сочетаться одно с другим? Мы возьмем кемпбелловские томаты с крекерами, а потом сядем и будем смотреть видео. Только не «Рожденную свободной». Я не смогу еще раз высидеть все это.
– Я люблю «Рожденную свободной» – заявила Ники.
– Ники, деточка, давай позволим сегодня выбрать кинофильм тете Салли. Она немного устала от «Рожденной свободной». Как и я.
– Ну-у-у-у-у... – задумалась Ники.
– Как насчет «Поющих под дождем?»
– По-моему, хорошо.
– Что это такое? – осведомилась Ники.
– Музыкальный фильм. О людях, которые давно-давно снимали кино, и о том, как весело им было. Там очень много замечательных песен и танцев.
– Человек танцует под дождем, – сказала Салли.
– Чего-чего? – удивилась Ники. – А зачем он это делает? Это же глупо.
* * *
Соларатов работал с картами, сравнивая свою грубую схему с имевшимися у него в номере мотеля хорошими топографическими картами. Мотель находился чуть севернее Маккая. Соларатов старался сделать все как можно быстрее, потому что знал, что полиция рано или поздно обязательно начнет проверять мотели на предмет наличия в них незнакомцев, и кто знает, вдруг кто-нибудь видел, как он вошел в номер через полчаса после убийств? Но в то же время от слишком большой спешки тоже не могло быть никакого толку. Он пытался включить в работу ту часть своего разума, где его рефлексы были самыми лучшими, где мозг работал наиболее эффективно, а нервы оставались в самом спокойном состоянии. Он заставил свой мозг распутать затейливые топографические узоры на карте, нашел 93-е шоссе и перенес на карту схему, срисованную на телефонной станции. Было видно, что дом ранчо находится поодаль от шоссе ближе к Маккайскому водохранилищу. Там нужно будет повернуть направо, проехать по плато и ползти вверх по FR 127, которая, судя по обозначению на карте, считалась «неиспользуемой дорогой». Она поднималась на хребет Потерянной реки и переваливала через него, следуя вдоль русла Верхнего Кедрового ручья. Там на склоне имелась большая естественная терраса, на которую выходила эта дорога, а в глубине террасы и находилось ранчо, окруженное с трех сторон горами Маккалеб, Массакр и Лизерман. Горы были представлены на карте вихрями прихотливо изогнутых горизонталей, которые становились тем гуще, чем ближе было к вершине. Соларатов видел, что самый быстрый путь проходит по 93-му шоссе, но этот путь не годился, так как дорога была сейчас официально закрыта и вряд ли по ней можно было проехать; помимо всего прочего, за ней скорее всего наблюдала полиция. Кто еще мог бы поехать прочь из города в такую ночь, в такую пургу, кроме убийцы, убегающего с места преступления?
Но он находился всего в нескольких километрах от южного склона горы Маккалеб, и путь здесь был совершенно ясен, так как проходил вдоль Нижнего Кедрового ручья. Ручей, хорошо укрытый от падающего снега в прорезанном за тысячи лет в земле глубоком овраге, конечно же, не сможет так быстро замерзнуть, а если воды будет мало, то в овраге вообще не окажется снега. Так что это вполне могло оказаться очень простой прогулкой, даже в темноте. Когда он доберется до Маккалеба, ему придется забраться на высоту около шестисот метров – крутые склоны начнутся примерно на полторы тысячи метров дальше, – а оттуда идти прямо вдоль хребта, пока он не окажется над домом. Конечно, снегопад мог затруднить дорогу, но Соларатов знал, что на склонах снег не накапливается помногу, так что и эта часть пути тоже могла оказаться несложной. Он рассчитал, что переход займет шесть или семь часов; более чем достаточно времени для того, чтобы подобрать место, измерить лазерным дальномером дистанцию и, как только покажется солнце, разделаться со своей легкой добычей. После этого он сможет отступить, продолжить движение в обход Маккалеба в сторону горы Массакр и дальше по хребту Потерянной Реки, вызвать вертолет и уже к полудню оказаться в другом штате, оставив после себя только пустой номер в мотеле и грузовичок, взятый напрокат на выдуманное имя. Соларатов взял мобильный телефон и набрал номер.
– Слушаю, – ответил голос.
– Я выяснил местоположение цели, – сказал он и изложил собеседнику, где что находится. – Выхожу сегодня вечером, чтобы получше устроиться.
– А разве там не идет снег, старина?
– Это как раз хорошо. Снег для меня ничего не значит. Мне уже не раз приходилось видеть снег.
– Отлично. Что еще?
– Я закончу дело завтра утром, как только клиент появится в поле зрения. Мужа поблизости нет. Она единственная, у кого рука в гипсе. Я все сделаю чисто, потом отступлю через горы приблизительно на три километра и поднимусь по предгорьям между горами Маккалеб и Массакр. У вас есть карта? Вы следите за мной?
– Да.
– Ваш вертолетчик сможет долететь до этой точки?
– Конечно. Если появится солнце, то никаких проблем не будет.
– Я позвоню, когда дело будет закрыто. Он прилетит из...
– Вам это не нужно знать, старина. Его переместили вплотную к вашей зоне. Мы поддерживаем с ним контакт.
– Хорошо, значит, я позвоню, когда доберусь до места погрузки. Когда увижу его, то пущу дым. У меня есть дым. Он сможет опуститься, забрать меня оттуда. И дело сделано.
– Да, и дело сделано.
* * *
В 23.30 состоялось совещание рабочей группы с участием лучших специалистов из тех, что имелись на тот день в пределах досягаемости. Все это показалось Бобу очень знакомым и почти не отличалось от оперативных совещаний, проводившихся в батальоне: строгие люди с невыразительными, но сосредоточенными лицами, ощущение субординации и тревожной напряженности, карты на стене, слишком много полистиреновых чашек с кофе на столе. Совещание напомнило Бобу очень похожую встречу, состоявшуюся двадцатью шестью годами раньше, ту самую, на которой ЦРУ, военно-воздушные силы, S-2, Брофи и командир базы Фимстер изучали его и Донни, а они объясняли по карте свой план того, как пригвоздить Соларатова.
– Что ж, – сказал эксперт-топограф, – остановимся на том, что он находится где-то в ближайших окрестностях Маккая, что дороги закрыты и он собирается добираться до места пешком. Это вполне по силам опытному человеку, если он знает, куда ему нужно попасть, если он хорошо снаряжен по погодным условиям и решительно настроен.
– Сколько ему нужно времени?
– О, он сможет успеть совершить переход задолго до рассвета. Особенно если ему удастся найти тропу, идущую по гребню хребта, где, учитывая достаточно сильный ветер, не должно скопиться много снега. Если же ветер окажется попутным, он может даже по-настоящему помочь продвижению. Но мы все же не стали принимать в расчет поправку на попутный ветер. И без нее он почти наверняка доберется до места затемно. Там он без труда найдет себе место для ведения огня. Я не знаю, где...