Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, сопляк, — с высоты своего положения и количества прожитых лет, Террик мог едва ли не каждого контрабандиста, угонщика и охотника за головами назвать так. И не получить «ответку». Но в контексте «Шныра» он употреблял едва ли не каждое слово с оскорбительным подтекстом. Ну, разве что союзы и предлоги продолжали оставаться в нейтральных окрасках. — Я откручу твою дырявую башку сразу же, как только ты окажешься в зоне моей видимости.
— Все еще дуешься из-за Миракс? — с притворной грустью поинтересовался Феррье. — Это было давно и…
— Давно?! — взорвался Террик. — Ты, отрыжка ранкора, хотел втянуть мою дочь в работорговлю! Да еще и обокрал ее! Какие бы ты сказочки не рассказывал среди своих друзей-угонщиков, каждый первый контрабандист в галактике знает, что получит от меня крупную премию, если намекнет где тебя искать. Так что беги и прячься, сосунок, пока мои люди не отследили твой паршивый передатчик, и я не прилетел, чтобы открутить твою голову, предварительно пересчитав все ребра.
— Бустер, что было, то прошло, — с раздражающей улыбкой произнес Феррье. — Я же предлагаю дело…
— Засунь его себе…
— …стоящее семь миллионов…
— … а потом протолкни поглубже ногой ранкора и проверни против часовой стрелки…
— … и это живые деньги…
— … после этого хлебни охладителя из реактора и…
— Мне нужны базз дроиды, — не выдержав описаний кар, что обрушатся неминуемой лавиной на его голову, тонким фальцетом заявил Феррье.
Раздумывал Бустер буквально пару секунд.
— У тебя никогда не было и нет столько денег, «Шныр», — заявил он.
— Зато у меня есть платежеспособный клиент, — не без самолюбования своей мнимой значимостью изрек раздражающий угонщик. — С очень большими деньгами. Я знаю, что у тебя есть базз дроиды — ты торговал ими с Занном несколько лет назад. И моему клиенту нужны такие дроиды — на семь миллионов.
Чуть менее пяти, если быть точным.
Еще две секунды на осмысление сказанного.
— Нет, «Шныр», — Бустер откровенно порадовался тому, как угонщик в очередной раз скривился, услышав свое нелицеприятное прозвище, данное ему в нелегальных кругах с подачи самого хозяина «Искателя приключений». — Если твой клиент был настолько хорош, как ты говоришь, то он вышел бы на меня напрямую. Или на «Консорциум Занна»…
— Ой, да кому нужны эти отмороженные на всю голову головорезы, — поморщился угонщик. — Они и без того утратили практически все свои возможности и территории, когда началась заварушка между имперцами и…
— … а если он вышел на тебя, — продолжал озвучивать умозаключения хозяин «Искателя приключений», — то он такой же отмороженный на всю голову. И мне с такими не по пути. От твоего предложения на сто парсеков несет подставой. Но… — Бустер сделал вид, что задумался. — Знаешь, есть условие, при котором я могу согласиться на сделку с тобой.
— Не сомневался, что ты своего не упустишь, — от приступа алчности глаза Феррье загорелись даже на голограмме. Бустер лишь презрительно хмыкнул. — Да, понимаю, партия огромная, придется весь трюм забить ими, но уверен, что твой «Искатель приключений» может доставить груз до адресата и…
Террик бы не протянул в своем бизнесе столько времени, если б не научился вычленять в речи и поведении своих собеседников критически важную информацию. Базз дроиды в огромных объемах, предложение доставить их до места назначения на звездном разрушителе с неполной командой и урезанным вооружением, слухи о том, что имперцы ищут военные корабли… и посреди всего этого «Шныр». С заманчивым предложением.
Бустер не был силен в науках, но соображал он достаточно быстро, особенно в моменты, когда происходящее напрямую касалось лично его, членов его семьи, его бизнеса и узкого круга близких разумных. За любую из этих составляющих Террик-старший без зазрения совести пойдет по головам хоть в пасть самого Палпатина. Ну, разве что его корбезовский зятек… Бустер мысленно
— Я готов, — согласился Бустер, расплываясь в шикарной улыбке. Феррье довольно задымил сигарой, не ожидая подвоха. Если б он хоть немного знал Бустера так же, как и остальные, кто вел с ним дела, то не радовался этой улыбке.
— Ты не пожалеешь, что доверился мне, — заверил его Феррье. — Клиент солидный, щедрый, если есть еще базз дроиды сверх этой цены — привози, он все купит.
— Конечно привезу, — посерьезнел Бустер. — Даже забесплатно отдам.
— Э… — «Шныр», конечно та еще отрыжка ранкора, но опасность чуять умеет. — Ты о чем говоришь?
— Все просто, — оскалился Террик. — Я готов отдать твоему клиенту базз дроидов на двадцать миллионов кредиток — сам посчитай, сколько это экземпляров.
— Четыреста штук, — считать деньги и товар Феррье умел. — Я тебя знаю, Бустер. Ты ничего не делаешь бесплатно. В чем подвох?
— Никакого подвоха, — заверил его Террик. — Просто мне нужно кое-что от твоего клиента. И тогда мы совершим сделку.
— Как тебе от него может быть что-то нужно, если ты даже не знаешь, кто это? — Феррье нервничал. Настолько, что даже перекусил свою сигару.
— Догадываюсь, — ухмыльнулся Террик. — Так вот, я отдам Империи четыреста полностью боеспособных сепаратистских базз дроидов. И даже сверху подкину один шаттл типа «Лямбда». Если они мне кое-что пришлют взамен.
— Какие твои условия, Бустер? — «Шныр» не стал отпираться. Прекрасно знает, что с хозяином «Искателя приключений» такой номер не пройдет.
— Твоя голова, — спокойно заявил Террик. — Можно даже вместе с телом.
Феррье смерил его тяжелым взглядом.
— Не смешная шутка, Бустер, — заявил он. Но в душе он догадывался, что тут никто в юморе не упражняется.
— А никто и не юморит, «Шныр», — осклабился Террик. — Озвучь мое предложение своему нанимателю. И ты очень быстро окажешься у меня в руках. А имперцы получат что хотят. Все довольны. А Империя хоть что-то хорошее сделает для этой галактики — избавится от тебя. На мой взгляд очень удачная сделка. Все в выигрыше.
— Кроме меня, — зло процедил сквозь зубы Феррье.
— А на тебя всем наплевать, подонок, — произнес Бустер и отключил голопроектор.
Оглядел заваленную бумагами каюту. Мысленно выругался. И принялся собирать ненавистные документы обратно в пачки. Пачки со временем превращались в стопки. А к концу дня в каюте Бустера Террика вновь появились башни из документов.
И еще один пунктик ненависти к «Шныру» добавился.
* * *
— Ударный фрегат мне бы очень пригодился, гранд-адмирал, — мофф Феррус посмотрел на меня почти с мольбой. — Честно сказать, я хотел бы, чтобы он стал флагманом флота, базирующегося на Тангрене.
— На этот корабль появились другие планы, — спокойно возразил я.
— На верфи приказано его разоружить и демонтировать несколько узлов, — издалека начал мофф.
— Таков план, — спокойно ответил я. — Как уже обговаривалось — у вас будет