litbaza книги онлайнДрамаСценарии американского кино - Валентина Сергеевна Колодяжная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 188
Перейти на страницу:
поют альпийскую песню.

Солдат окружает толпа горожан. Они машут и приветствуют медленно проходящую колонну, желают им победы.

Молодые и старые женщины бегут за движущимися повозками и машут руками, выкрикивая имена близких.

Повелительно гудят несколько забрызганных грязью автомобилей, в которых видны офицеры высших рангов.

За войсками бегут восхищенные дети.

Около дюжины собак воет и лает вслед уходящим войскам.

Какой-то артиллерист, сидя на своем покачивающемся орудии, в отчаянии прощально машет рукой.

От толпы отделяется девушка и бежит за колонной крича.

Девушка. Марио! Марио!

Гараж, где стоят санитарные машины.

В кабине машины Генри сидят Аймо, Бонелло и Пассини. Задние дверцы машины открыты. На краю в ожидании сидит Ринальди. Взволнованный Генри оглядывается во все стороны.

Одна санитарная машина этой группы отъезжает и подстраивается к выступившей колонне.

Ринальди (к Генри, с симпатией). Мне жаль, кутенок, но... нам пора выезжать.

Генри делает к нему несколько шагов, не спуская глаз с дороги, ведущей к английскому госпиталю.

Генри. Еще одну минуту!..

Из гаража выезжает вторая машина и присоединяется к колонне.

Генри понимает, что задерживаться больше нельзя, что здесь осталась лишь его машина. Бросив на толпу последний взгляд, он вскакивает в кабину. Говорит повелительно.

Генри. Подвиньтесь. Я немного поведу сам.

Бонелло и Пассини освобождают место для Генри. Аймо становится на подножку. Генри выводит машину со двора и подстраивается к колонне.

Быстрая смена кадров.

...Улица в Орсино.

В колонне движется машина Генри. Впереди нее две другие машины той же санитарной части.

...Сквозь толпу мы видим мечущуюся Кэтрин. Она в английской военной форме.

...Взволнованная Кэтрин очень спешит. Она боится опоздать. Все время нетерпеливо оглядывает грузовики и санитарные машины.

...Санитарная машина.

Прищурив глаза, Генри нетерпеливо осматривает улицу. Рядом с ним сидят Бонелло и Пассини. Аймо стоит на подножке...

...Увидев какую-то санитарную машину, Кэтрин направляется к ней. В волнении кричит.

Кэтрин. Лейтенант Генри! Лейтенант Генри!

...Другая санитарная машина.

...Сидящие в машине смотрят на Кэтрин. В недоумении пожимают плечами.

...Еще одна санитарная машина. Кэтрин уже в отчаянии кричит.

Кэтрин. Лейтенант Генри!.. Где лейтенант Генри?

...Люди, сидящие в машине, не слышат ее. Машина проезжает...

...Санитарная машина Генри.

...Крупно — Генри, прищурив глаза, оглядывает улицу. Вдруг его глаза вспыхивают... Он видит в толпе Кэтрин... Кричит.

Генри. Кэтрин!.. Кэтрин!..

Она его не слышит... Генри, тормозит и, вылезая из машины, быстро говорит Бонелло.

Генри. Возьми руль!

Выпрыгивает из машины. Машина на секунду останавливается, затем медленно трогается и движется вслед за колонной.

В толпе Генри лихорадочно пробирается к Кэтрин. Зовет ее.

Генри. Кэтрин!

Она услышала его, ее глаза загораются радостью. Торопливо пробирается к нему.

...Через толпу Генри спешит к Кэтрин...

...С противоположной стороны к нему торопится Кэтрин...

...Генри идет к Кэтрин через толпу. Кэтрин приближается к нему с противоположной стороны...

...Бросаются друг другу в объятия. Горячо целуются.

Выскользнув из объятий, Кэтрин пристально смотрит в лицо Генри.

Кэтрин. Это правда, что ты сказал?.. Что ты любишь меня?

Генри. Я схожу по тебе с ума.

Кэтрин (из глубины души). О, тогда возвращайся ко мне!.. Обещай, что ты вернешься!..

Генри (страстно целуя ее). Я обещаю!

Кэтрин. Обещай, что ты не допустишь, чтобы с тобой что-нибудь случилось!

Генри. Не допущу... До свидания, Кэтрин.

Целует ее последний раз и бежит к машине. За ним несколько секунд бежит Кэтрин.

Кэтрин (кричит). До свидания, мой дорогой!.. Я буду ждать... Я буду ждать...

Санитарная машина. В кузове у открытой дверцы сидит Ринальди. Он с волнением наблюдает за встречей Кэтрин и Генри... за их прощанием.

Подбегает Генри. Вскакивает в кузов. Смотрит назад, на Кэтрин.

Некоторое время он видит ее. Но вскоре Кэтрин теряется в толпе.

Лунная ночь. Подножие горного склона. Отсюда началось наступление. Итальянские войска медленно начинают подъем...

В лунном свете все выглядит призрачным. Кажется, это призрачная армия поднимается по зигзагообразной дороге... Вдали неясно вырисовываются белые вершины гор.

Не слышно орудийной стрельбы. Скрип и грохот артиллерии и грузовых машин да тяжелая поступь пехоты — единственные звуки, слышимые в ночи.

Вместе со всеми в колонне двигаются и пять санитарных машин. Машины двигаются медленно, зажатые и спереди и сзади солдатами и артиллерией.

Передняя санитарная машина — машина Генри. В кабине Аймо играет на гармонике. Пассини смотрит вверх. Он чем-то испуган. Бонелло, мрачный, ведет машину.

Закрытый кузов санитарной машины.

В кузове Генри и Ринальди. Ринальди выпивает.

Генри. Мы можем долго пробыть в этих горах.

Ринальди. Бедный бэби!.. Вам это покажется еще дольше.

Генри (подумав немного). Вы полагаете, мы должны захватить все Альпы?

Ринальди (улыбаясь). Ваши слова звучат так, словно мисс Баркли была очень общительной.

Генри (спокойно и сердито). Заткнитесь!

Ринальди. Скажите мне, и вы почувствуете себя лучше. А что, она...

Генри (перебивая его, более сердито). Заткнитесь!

Ринальди. Вы увидите, что я человек крайне деликатный... Она уже...

Генри (перебивая). Если хотите быть моим другом, заткнитесь!

Ринальди. Мне незачем хотеть быть вашим другом...

Генри смотрит на него, готовый обороняться.

Ринальди. Я ваш друг — и к тому же завистливый. (Вздыхает.) Много прошло времени с тех пор, когда и я мог кому-то сказать «до свидания».

С минуту Генри смотрит на него. Старая дружба постепенно растопляет его гнев. Он смотрит на Ринальди с дружеским участием.

Генри. Никогда не думал, что вы одинокий человек, Рини!

Ринальди (улыбаясь). В войну я не одинок...

Под шутовской улыбкой он хочет скрыть грусть. Но это ему плохо удается.

Ринальди. Да, когда человек один, война для него неплохое место...

Вздыхает. Говорит задумчиво, словно разговаривает сам с собой.

Ринальди. Полезное место...

Заставляет себя снова казаться веселым. Передает Генри бутылку.

Ринальди. А ну выпьем за мисс Баркли!

Генри (поднимая бутылку). За Кэтрин! (Пьет.) Она — чудесная девушка!

День.

Подъем продолжается.

И хотя колонна еще в предгорье, ниже лесной полосы, тут и там уже хорошо виден снег.

Головная санитарная машина. В кабине Аймо, Бонелло и Пассини.

Уверенно манипулируя рулем, Бонелло, прищурясь, смотрит вверх.

Бонелло. Они спускаются.

Пассини (безнадежно). Может быть, они передумали.

Аймо (насмешливо). Ха-ха-ха!

Пассини. Вы думаете, им нравится атаковать?

Бонелло. Никто не любит атаковать.

Аймо. Я люблю ходить в атаку.

Пассини. Значит, ты глуп.

Аймо. Великий Пассини читает книги... Знает все на свете.

Пассини (раздраженно). Это лучше, чем не знать ничего. Бонелло. Ш-ш!.. Каждый глуп. Бой — глупость! Война — глупость!

Это несколько успокаивает Пассини. Но зато злится Аймо.

Пассини. Правильно! Он прав. Что мы здесь

1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 188
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?