Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С учетом международной известности моей бабушки и огромных требований ее времени, меня больше всего восхищает ее способность сохранять личную жизнь – более «нежные», эмоциональные сферы нашей жизни, на которые часто не обращают внимания, когда свободного времени становится мало и напряжение, наоборот, растет.
Бабушка была очень дружелюбна, у нее было много близких друзей из всех слоев общества. Она наслаждалась работой в команде с людьми над всеми своими разнообразными проектами. Ей нравилось находиться в окружении семьи и друзей, а иногда она приглашала в эту компанию одного-двух глав государств, если они хотели пообщаться с ней во время отпуска. В детстве я не знала, кто все эти приезжие сановники и почему они так хотят поговорить с моей бабушкой. Что я точно знаю, так это то, что она всегда слушала нас, детей, независимо от того, кто еще находился в комнате. Помню, как она любила Рождество и покупала нам подарки, путешествуя по всему миру. Помню семейные посиделки по случаю дня рождения или Нового года и грандиозные летние вечеринки у бассейна.
Элеонора Рузвельт была мировым лидером и правозащитницей, но для меня она всегда оставалась бабушкой. Благодаря ей я чувствовала, что меня любят и уважают. Это ощущение было чудесным подарком, который она дарила своей семье и друзьям.
– Нэнси Рузвельт Айэленд
Нэнси Рузвельт Айэленд – дочь Франклина Рузвельта-младшего и внучка Анны Элеоноры Рузвельт. Она входит в правление Института Рузвельта.
Примечания
1
Под современностью здесь подразумеваются 60-е гг. XX века. – Прим. пер.
2
Пикет – одна из старейших карточных игр, придуманная во Франции. Первые письменные упоминания о ней известны в конце XIV века, когда она называлась «Ронфле» и «Цент». В XVIII веке пикет распространился по всей Европе. – Прим. пер.
3
Дело Типот-Доум 1922–1924 гг. Президент Гардинг после инаугурации в 1921 году передал нефтяные резервы ВМФ Министерству внутренних дел, в том числе Типот-Доум в штате Вайоминг. Глава министерства в 1922 году втайне отдавал эти резервы в лизинг крупным нефтяным корпорациям, получая за них кредиты. Нефтяной магнат, Харри Синклер, глава Mammoth Oil Company, за Типот-Доум заплатил министру 300 тысяч долларов наличными и облигациями. Следовательно, состоялось вмешательство одновременно в президентскую, во внутреннюю и в оборонную политику. Но в 1923 году президент Гардинг скончался до истечения президентского срока, а сенатский комитет начал расследование, чтобы понять, как военные резервы оказались в руках бизнесменов. – Прим. пер.
4
В оригинале фразы звучат как «The Chief of the Proletariat» и «The Chief of Protocol». – Прим. пер.
5
Гомстед – это федеральный закон США, разрешивший передачу в частную собственность фермерам незанятых земель на территории США.
6
Пои – гавайское название полинезийского традиционного блюда, приготовленного из клубнелуковиц растения таро.
7
Дуайен – глава дипломатического корпуса, старший дипломатический представитель в стране. – Прим. пер.
8
Ipso facto – юридический термин, который означает «в силу самого факта; тем самым; явочным порядком». – Прим. пер.
9
Франклин Делано Рузвельт.
10
Марка большеголовых кукол с огромными глазами, которых карикатурист Роуз О’Нил придумал как персонажей комиксов в начале XX века. – Прим. пер.
11
Мадам Чан (настоящее имя Сун Мэйлин) – китайский политический деятель, супруга Чана Кайши, главы партии Гоминьдан после смерти Сунь Ятсена и президента Тайваня с 1946 по 1975 год. – Прим. пер.
12
«Токийская Роза» – прозвище женщин-радиоведущих, которые транслировали японскую пропаганду во время Второй мировой войны. – Прим. пер.
13
Во время Второй мировой войны «Горбом» союзные летчики называли опасную восточную часть Гималайских гор. Так же называлась воздушная операция 1942–1945 гг. по доставке помощи Китаю. – Прим. пер.
14
Мимеография – метод трафаретной печати для оперативного размножения книг малыми и средними тиражами. – Прим. пер.
15
Квислинг – предатель, сотрудничающий с врагом нации. Происходит от фамилии главы марионеточного коллаборационистского правительства, действовавшего в Норвегии во время немецкой оккупации (1940–1945), Видкуна Квислинга. – Прим. пер.
16
Каид – представитель центральной власти в Северо-Западной Африке.
17
Modus vivendi – «образ жизни», временное соглашение, которое позволяет конфликтующим сторонам сосуществовать в мире. – Прим. пер.