Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вместо ответа Генри еще раз выстрелил в него, и толстяк рухнул на спину. Из живота у него пошел пар. Теперь Генри точно пристрелил пирата.
— Это было быстро, — проговорил он.
Он убрал бластеры в кобуры и поднял ружье, проверил его, и, убедившись, что оно исправно, поспешил к друзьям.
— Он труп, — бросил Генри Абрахаму.
— Ты уверен? — спросил ученый, оглядывая потрепанного друга.
— Из его пуза шел дым. Я уверен в его смерти.
— Сколько их здесь осталось? — спросила Виктория.
— Этого он мне не сказал. — Генри рассмеялся.
Абрахам видел, что друга понесло — слишком много волнения и стресса на него скатилось.
— Они, небось, нашли «Звезду». Идем к шлюпке, — бросил Ребекк и побежал к шлюпке пиратов.
Генри и Виктория побежали за ним.
Абрахам вбежал по трапу и принялся изучать панель управления дверью шлюпки, которая представляла собой выпуклый прямоугольник с кнопками и экраном. Она сильно отличалась от панели управления «Звезды».
— На это придется потратить больше времени, чем я думал, — сказал вслух Абрахам, изучая кнопки.
Он понял, что дверь можно разблокировать посредством комбинации кнопок, и понял какая из двадцати кнопок за что отвечает, но правильной последовательности комбинации он так не выявил.
— Нужна специальная комбинация кнопок, — сказал Абрахам и спустился вниз по трапу.
— Вот же он сволочь. — Генри пнул мертвого Гри. — Мог бы и сказать перед смертью про комбинацию.
— Есть какие-нибудь идеи? — обратилась к Абрахаму Виктория.
— Никаких. Там комбинации не меньше четырех сотен, — ответил Ребекк.
— Без шлюпки нам на корабль не подняться, — напомнила всем Виктория.
Нервными шагами она ходила вокруг шлюпки.
— Мы застопорились со шлюпкой, а тем временем пираты идут к «Звезде», — подытожил Ребекк.
— На «Золотой звезде» есть дешифратор! — вспомнил Генри.
— А что насчет планшета? Абрахам, ты же смог настроить его на речь туземцев. Разве он не сгодится для дешифровки?
— Хоть мы и в далеком будущем, у меня не настолько крутой планшет. На корабле есть дешифратор, и то я не уверен, что он поможет нам.
— Так вот что вам нужно, — пробурчал Гри.
Толстяк снова поднялся на ноги, и в который раз отряхнул мантию.
— Ты оставил на моей одежде дыру! — сказал пират, пытаясь выразить свою претензию Генри.
— Ты должен лежать мертвым, — парировал Маккой.
— Теперь я знаю, что вам нужно, но вам не получить комбинацию. — Гри показал листочек, который впоследствии скомкал и съел.
— Мы просто вскроем тебя как консервную банку с бобами и заберем его! — крикнула толстяку Виктория.
— Сейчас моя коллега держит мужчин племени в пирамиде, и по моей просьбе она убьет их, а потом с корабля обстреляют хижины. — Гри вытащил из мантии металлическую коробку, которая тут же трансформировалась в металлического пуделя.
Гри громко свистнул. Пудель отозвался на голос хозяина, гавкнул и побежал в джунгли.
— Мой пудель донесет до Вивы просьбу, но вы не сможете остановить и меня, и его, а потому решайтесь! — Пират заулыбался.
— Абрахам, беги с Викторией за пуделем, а я останусь с ним, — произнес Генри, кинув другу ружье.
— Ты справишься? — сказал Ребекк и поймал оружие.
— Торопитесь. Мы же не хотим, чтобы туземцы пострадали, да и комбинация нам нужна.
Глава 13: Разъединились
Абрахам не мог оставить друга в битве одного, но Генри был уверен в своей победе. Да и пуделя нужно поймать до того, как соратница Гри получит сообщение.
— Только скорее, — произнес Ребекк, и вместе с Викторией побежал в джунгли.
Генри остался один на один с Гри. И еще не было известно кто этому рад больше: он или пират.
— Теперь нам никто не поможет, — бросил Гри и напал на Генри.
Тот сделал пирату подсечку и заехал кулаком по уху, но Гри успел ухватить Генри за рубашку, резко притянуть к себе и сжать в объятиях так, что у Генри хрустнули ребра. Сын лорда оказался в ловушке. Он не мог пошевелиться: слишком сильными были объятия пирата.
— Скоро твои ребра вопьются тебе в легкие! — воскликнул Гри.
Генри понимал, что все так и будет, а потому старался разжать хватку толстяка. Несколько попыток не увенчались успехом, но зато в следующий заход он смог выбраться из объятий врага, ударив лбом в лоб. В который раз лоб парня наносит и принимает на себя удар, но ничего умнее Генри не успел придумать.
— Сволочь! — крикнул Гри, отпустив Генри.
Освободившийся Генри тут же нанес серию ударов руками, но Гри остался стоять как стоял.
— Да почему? — выкрикнул раздосадованный сын лорда.
— Разве я не говорил тебе, что помимо основного щита у меня есть вспомогательные? Ты не сможешь победить меня пока не пробьешь мою защиту.
Выхватив бластеры, Генри начал стрелять из них по пирату. Тот спокойно уклонялся, но все же до Маккоя дошел тот факт, что на лбу у пирата осталась шишка, и что именно после того удара Гри отпустил его. Выстрелив наугад пару раз, Генри, сменив месторасположение, выстрелил Гри в лоб, и этот выстрел дошел до цели. Раздался хлопок, и пирата словно током ударило.
— Теперь то я повеселюсь, — обрадовался Генри, выстрелив еще раз в лоб Гри, и того снова ударило током.
* * *
— Торопись, он убегает! — крикнул Абрахам Виктории.
Пудель оказался куда проворнее, и Абрахам еле успевал за ним, а Виктория и вовсе отставала от него.
— Я стараюсь изо сил! — немного запыхавшись ответила девушка на бегу.
Ученый практически потерял механического пса из виду. Однако через несколько мгновений он снова заприметил его и вновь погнался за ним. Ружье он держал в руках, но прицелиться по движущейся цели не мог. Виктория, как бы он не хотел этого признавать, была для него балластом.
— Догоняй! — крикнул он и прибавил скорости.
Во что бы то ни стало он должен догнать механического пса, который мчался к пирамиде. Вскоре Абрахам и вовсе потерял Викторию из виду, а девушка потеряла его. Зато он смог отчасти нагнать пуделя. Правда, подстрелить его пока не было возможности.
Пудель выбежал из чащи на открытую поляну и резко остановился. Не успел Абрахам выбежать на ту же поляну, как пудель выплюнул в сторону Ребекка дымовую гранату из своей пасти. Как только граната взорвалась, и поляну охватило дымом, пудель, петляя, побежал дальше. Таким образом он совсем сбросил Абрахама с хвоста.
Вот только и Абрахам был непрост. За все время блужданий по джунглям он успел создать в планшете карту местности, и вывел себе короткий путь к пирамиде. Ученый собирался устроить