Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут я вдруг прикрыл себе рот: какими бы ни были мои мысли, но я пришёл к выводу, что мой идеальный литературный язык несколько выветрился! Слишком часто я стал прибегать к жаргону, к сленгу — что не есть хорошо (особенно для такого учёного мужа, как я). Вот что значит, всю жизнь читать книги, а потом раз — и очутиться среди простых смертных, которые… Ну да ладно.
Не имея намерения оставаться в унылых, ничем не примечательных землях улуса Вурра, разве что преисполненных серых лесных почв широколиственных и мелколиственных континентальных лесов и лесостепей, я уверенным шагом шёл в мирный Нумизанд, чей владыка посылает свои торговые караваны во все стороны света, во все части Фантазии, и чьи земли издавна принадлежали светлым эльфам, эльванам, и назывались Ланни.
Вот, за моей спиной уже два имперских города, Кефментх и Мергенд. Мои стопы прошли все их улицы, но более всего я жаждал побывать в столице, великом и славном городе Фенд, который стоит на одноимённой реке — а та, в свою очередь, имеет честь впадать во Внутреннее море Великого океана. В этой части уже преобладали каштановые почвы сухих степей.
Фенд, чьи дворцы, мазары, мавзолеи так влекут любого; Фенд, что манит каждого… Я намного расширю свой кругозор, когда войду в него — пожалуй, это идеальный город для саморазвития, ибо это центр культур, искусств и наук.
Вот и знаменитый Дол златой россыпи — я уже близко! Ещё несколько лиг — и я в одном из крупнейших городищ Срединных земель…
Символом Фенда являлась золотая змея на травяном щите, а жители города исповедовали культ земли — впрочем, как и во всей империи, а также в некоторых странах к востоку от неё.
Выйдя на торговую площадь, я оказался в эпицентре пестроты: у меня разбегались глаза от обилия фруктов на прилавках — на все монеты я закупил прекрасные ароматы, мясистые пузизы, восхитительные вкусладцы, освежающие плоды кокко, корни эрза, гроздья северного и южного богдара, початки тёмного и светлого хляя, горшки с щипачами и вёдра с кисликами — ума не приложу, как я всё это повезу, ведь теперь я странствую один, без повозки с лошадьми.
Помимо фруктов и овощей, я приобрёл ковёр ручной работы (который обошёлся мне очень дорого), запасся какао, коффэ и чаем всех сортов, а также семенами и маслами — благо качество любого из товаров было отличным.
Всё это время мой слух резало множество наречий и говоров, ибо сюда стекались караваны из разных частей Фантазии — из Северных кронств, Срединных земель, Стран полумесяца, Южных государств и Дальних краёв. Здесь говорили на фенди20, нури, айзери, номадини, амулети, йель тль, юртай, юсминийе, тропикано, глосса птеранто21 и многих других языках — таких, о которых даже я, Кердик-лингвист, Кердик-языковед не имею ни малейшего представления.
На площади звучала и музыка: один купец — на дуде игрец и в уме хитрец — развлекал публику танцующей королевской коброй (а я-то, проходя мимо, думал, что мешок у ног этого купца пуст, как порванный карман скуловидского шапана); на другом конце площади двое торговцев-музыкантов стучали по ударным инструментам — один бил одиночными ударами ногой в большой барабан, другой постукивал пальцами по барабану поменьше, иногда делая дробь. Помимо этих перестукиваний да нежных трелей, переливов флейты были ещё и другие исполнители, аккомпанирующие танцовщицам — день был тёплый, даже жаркий, и всем было весело (хотя в Нумизанде таких солнечных дней триста шестьдесят в году).
От всевозможных ламп, тканей и банных веников всех мастей рябило глаза, а я, устав от шума многотысячной толпы, заполонившей собой всё уличное пространство, поспешил убраться оттуда, предварительно купив себе арбу с ишаком — ввиду наличия у меня огромного количества товаров подобная мера была вынужденной.
Достаточно долго пробыв в Нумизанде, посетив различные его музеи, выставки, хранилища, я с тяжёлым сердцем заторопился дальше — как ни мил мне этот край, но край родной милей в сто крат. А сейчас меня ждёт новое, очередное приключение…
Проторенными караванными путями я достиг границ падишахства Хрустан — родины берсицкого ковра. Там проживают дангюлеи, оспаривающие с гномами изобретение колеса. Там Каргунт и Дангелех, но прежде — Эм-Магат, столица падишахства. Что меня смутило — так это то, что при практически стопроцентной занятости подавляющее большинство жителей явно испытывали нужду и, прежде всего, голод — это было видно невооружённым глазом. Вскоре мне надоело смотреть на всю эту нищету… Всё равно я ничего не смогу изменить! Где же волшебство? Где оно? Неужели оно оставило эти края?
Я доехал до города Эр-Ранат, что на вади Сарья; Эр-Ранат столица шахству Эйдыр-Даг, прибрежному по отношению к Внутреннему морю — да, тут я вышел к большой воде, нагретой Солнцем до двадцати пяти градусов.
Дальше на юг уже располагались земли ханства Жантекке, южная часть которых являла собой Кургантуу (Малый крупносопочник), представленный горно-луговыми и горными лугово-степными почвами и населённый племенами караюртов. К северу от Кургантуу расположена Ордынская сухостепь, представленная бурыми полупустынными и серо-бурыми пустынными почвами; эти пески облюбовали племена акиянов. Здесь я встретил таких представителей фауны, как тушканы, лиззардфолки, скорпионы и сколопендры.
Добравшись до столицы ханства, селению Акмол, я поразился культурой, обычаями и традициями его жителей. Я слукавлю, коли скажу, что мне понравилось; я согрешу, если признаюсь, что я пребываю в диком восторге.
Если честно, меня удивила и сбила с толку их гостеприимность — несомненно, это в плюс; меня усадили на почётное место и стали откармливать до тех пор, пока я не лопнул — да, ещё немного, и я разлетелся бы на мелкие кусочки.
Я действительно люблю вкусно поесть, однако… Их пища оказалась слишком плотной, слишком жирной для меня, мясо домашней скотины — чрезмерно жёстким, сорпа (бульон) — просто невкусным. Что уж упоминать о том, что