Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ридли подошел к нам весьма раздраженным и даже несколько взбешенным. Таким я его никогда не видел раньше, скорее всего потому, что мы не давали ему повода так разозлиться. Мне на секунду даже стало интересно, а хватило ли бы нашего потенциала не нечто подобное.
— Безобразие! Просто уму непостижимо! — донеслось до меня его ничуть не скрываемое возмущение.
— Что-то случилось? — поинтересовался Эрик.
— Нет! Ничего не случилось! Как могло что-то случиться!
— Тогда почему ты выглядишь так, словно сейчас кому-то крепко достанется?
— Потому что так оно и есть, если вы не перестанете задавать лишних вопросов! — рявкнул он.
Пару минут он приходил в себя, разминая виски и тяжело дыша. Все это время мы стояли и смотрели на него настолько ошарашено, насколько могли.
— Вот скажите, почему всякая пустышка всегда мнит себя чем-то вроде пупа всего мира!? — воскликнул Ридли, обращаясь как будто бы даже и не к нам, а к чему-то высшему со своим риторическим вопросом.
— Очередной заносчивый дворянин?
— Что? Тьфу! Дворняга, а не дворянин! — выругался Ридли. — Эти знатные придурки ничего и сделать-то сами не могут! Как же жаль, что нельзя научить его хорошим манерам моим способом!
— Так что случилось-то? Может, посвятишь нас, повозмущаемся вместе, — сказал Эрик.
Ридли только отмахнулся от него и зашагал куда-то в сторону, все еще красный и сердитый. Мы поспешили за ним.
— Ничего особенного. Просто напросто отсутствие всяких манер и уважения, — ответил он с пятиминутной задержкой.
— И куда мы теперь идем?
— В обход, мост по неизвестным причинам разрушен. На его восстановление понадобится время.
— Не понял. А какой такой обход тогда может быть? — спросил Эрик. — Река же вроде довольна широкая. Где-то есть другой мост?
— Нет, — ответил Ридли. — Мы воспользуемся другим методом.
— Каким?
— Этот мост мы сожжем, когда подойдем к нему.
— По-моему, кто-то так и сделал.
Наша команда отдалялась от площади и моста все дальше и глубже в лес вверх по реке. Мы шли до тех пор, пока за деревьями не стало видно даже столбов сломанного моста. Здесь уже не было утеса, река шла вплотную к берегам.
— Пришли, — объявил Ридли. — Теперь достаточно.
— Чего еще достаточно?
— Помолчите-ка немного и послушайте меня. Итак, равняйсь!
Мы построились, а наш учитель принялся расхаживать, излагая следующее:
— Итак, что мы видим? Правильно — препятствие! Что нужно сделать? Правильно — преодолеть его. А как?
Ридли остановился, выразительно посмотрел на нас с высоты своего роста. Я поскреб в затылке и ответил:
— Лично я могу просто перелететь на другой берег, но почему мы отошли так далеко?
— С тобой и так все ясно! Другие предложения есть?
Других вариантов у нашей группы не было, подобных упражнений еще не было, а значит, не было и решений для такой проблемы.
— Может, мы можем переплыть? — предположил Эрик.
— Хороший варрант, но давайте допустим, что это невозможно, — сказал Ридли. — Допустим, что это не река, а болото.
После очередной минуты нашего умного молчания, он вздохнул и сказал:
— Хорошо, я покажу.
Ридли на секунду замер, затем резко подобрал под себя ноги, оставшись висеть в воздухе, словно индийский йог (других сравнений я просто не знаю). Мы удивленно уставились на него.
— Я, конечно, могу ошибаться, но, по-моему, мы это не проходили, — предположил Эрик.
— Во всяком случае, я точно прошел мимо, — поддержал я.
Ридли вздохнул. Он явно ожидал, что мы сами обо всем догадаемся, и мы бы догадались, если бы знали, о чем нужно догадаться, а так, когда мы не знаем, как бы мы догадались? Ну, вы меня поняли, мы — тупые.
— Значит так, — продолжил Ридли. — Вы уже умеете передвигать и держать в воздухе предметы силой мысли, так?
Мы кивнули.
— То, что я делаю прямо сейчас — не что иное, как левитирование самого себя. Понимаете? Вам нужно всего лишь направить магию на самих себя. Представьте, что магия охватывает вас целиком, обволакивает, словно кокон, а потом управляйте им. Все как на наших тренировках, только слегка изменено.
Некоторое время мы старались сделать так же, как наш учитель. У Янко получилось быстрее всех, он мог держаться в нескольких метрах над землей довольно уверенно. Я мог лишь парить, подниматься выше я побаивался, моя магия была несколько нестабильна, да и сам я излишне дергался, затрудняя самому себе задачу. В итоге, я встал на землю и решил все сделать по старинке — превратился в ворона.
О да! Все никак не могу привыкнуть к этому необычному чувству — нахождение в другом теле. Все ощущается совершенно иначе, особенно полет, я был таким легким, я мог свободно лететь! Взмахнув крыльями, я поднялся на некоторую высоту и свободно перелетел над ругой берег, где уже и принял свое естественное обличие.
Ридли, все в той же позе йога перелетел за мной. Янко переправился без особых проблем, а вот Эрик долгое время колебался.
— Давай! Не бойся! — прокричал Ридли.
— Да не боюсь я! — огрызнулся Эрик. — Просто я сосредотачиваюсь! Не мешайте!
Он неуверенно и медленно поднялся в воздух, на малой высоте отправил себя в полет. Движения его были рваными и резкими, он не мог удерживать себя и в итоге плюхнулся в воду, с громким всплеском оглушив какой-то косяк рыбешки, что стала испуганно выпрыгивать из воды.
— И ты хотел, чтобы мы делали это у всех на виду? — спросил Ридли, обращаясь ко мне.
Наша учитель быстро взял Эрика в захват магией и вытащил на берег. Неудавшийся орел был злым-злым, словно вытащили из воды не нашего друга, а… даже не знаю.
— Ну не дуйся ты так! — прыснув со смеху говорил Ридли.
— Иди сюда! Я тебя так надую! — угрожающе стал надвигаться Эрик.
Он бросился на Ридли, а тот, не переставая хохотать, поднял себя повыше над землей. Эрик стал бросать в него нашедшиеся на земле орехи, от которых наш учитель с легкостью уворачивался, не переставая веселиться.
— Ну что же ты? Давай, подходи! — подначивал его наш учитель.
— Ты издеваешься?! Иди сюда, кому сказал!
Мы с Янко смотрели на этот цирк несколько минут, пока Ридли не навеселился. Несмотря на свое