Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И в музее?
– Даже в музее.
– Я знаю, – сказала она, – у нас у всех есть динозавры. Можем поставить их в гостиной и притвориться, что это музей... тот, где динозавры?
Я ухмыльнулась.
– Точно. И да, мы можем притвориться, что это Музей науки и промышленности.
– И мы можем заставить людей платить за то, чтобы посмотреть их.
Я усмехнулась.
– Посмотрим.
Голди подпрыгивала вверх–вниз.
– Я хочу пойти разбудить Эдди и Джека.
– Как насчет того, чтобы сперва посмотреть, завтракают ли они внизу, и ты могла рассказать им все об этом?
– И они тоже должны будут участвовать.
Жаклин Голди Спарроу была копией отца в женском обличье. Ведя ее в спальню, я сказала:
– Мы могли бы сначала спросить их.
– Хорошо, мы можем спросить...
Глава 9
Стерлинг
Стуча итальянскими мокасинами по бетонному полу второго уровня, пока я ходил взад и вперед, ожидая новостей от Патрика. Кружка кофе в моей руке была четвертой или пятой с момента пробуждения. Впервые за много ночей я по-настоящему выспался.
Во многом это произошло благодаря женщине, которая должна была присоединиться к нам в любую минуту.
Мои мысли обратились к ней. Она была моей во всех отношениях.
Как бы сильно я ни хотел контролировать каждый аспект своей жизни, с каждым днем присутствия Арании в моей жизни я узнавал правду. Женщина, рожденная, чтобы стать моей женой, управляла моими душой и телом. Она понимала меня, как никто другой, никогда не пыталась изменить мужчину, который нашел ее, но все же изменила каждую гребаную молекулу моего существа. Когда ей нужны силы, я был рядом с ней, а когда мне нужно подкрепиться, она была рядом со мной – словами и прикосновениями.
Я бы прошел по углям ради Чикаго.
Я бы вошел в гребаную печь ради Арании.
Врата ада не помешали бы мне сохранить ее и остальных в безопасности.
Прозвенел звонок, вырывая меня из мыслей. Я посмотрел на Рида за рабочим столом, окруженным клавиатурами и мониторами. Высоко вверху находились дополнительные экраны, на которых мы все могли видеть то, что видел он. Его карие глаза оторвались от монитора.
– Это Лорел.
Я вздохнул, посмотрев на часы.
Сколько времени прошло с тех пор, как звонила Арания?
Стальная дверь между лифтом и нашим этажом открылась, и внутрь вошла доктор Лорел Пирс со стопкой блокнотов. Остановившись при виде нас, она прищурилась.
– У меня такое чувство, что все не так хорошо.
Глаза Мейсона встретились с моими, и он подошел к своей жене.
– Я могу проводить тебя обратно в лабораторию.
Она решительно выпрямилась.
– Я могу найти свою лабораторию самостоятельно. Могу я здесь чем-нибудь помочь?
Это был бы не первый раз, когда она помогала нам.
У меня не было никаких проблем с ее полом. Черт возьми, если кто-то выполнял свою работу, мне было все равно, был ли этот человек мужчиной, женщиной, или чем-то между. Пол Лорел меня не волновал. Что меня волновало, так это ее близость к другим женам.
Арания была в пути – я надеялся. Если мы расскажем Лорел, все должны будут знать.
Лорел подняла свободную руку.
– Не бери в голову.
– Лорел, – сказал я, – ты видела Аранию наверху?
– Нет, Стерлинг, извини. Я не поднималась в пентхаус. Я спустилась прямо сюда.
Раздув ноздри, я вдохнул.
– Я могу сходить за ней, – предложила она.
– Она звонила, должна быть уже в пути.
Лорел отошла от Мейсона и посмотрела на экран высоко над головой.
– Это Институт Спарроу?
Мейсон взял ее за локоть.
– Да.
Лорел обхватила руками свои блокноты, прижимая их к животу.
– О, Боже. Кто-нибудь пострадал?
Прежде чем мы успели ответить, снова раздался звонок.
– Она идет, – сказал Рид.
Мой пульс участился.
– Выключи экран.
Я подошел к стальной двери. Закрывшись после того, как Лорел вошла, та могла снова открыться только с помощью отпечатка руки. Отпечаток руки Арании не открыл бы дверь на этот этаж. Я положил ладонь на сенсор. Стальная дверь скользнула в сторону, когда открылся лифт.
Моя жена была видением.
С волосами, собранными сзади в конский хвост, без макияжа, в легком топе без рукавов, голубых джинсовых капри и туфлях на плоской подошве, она была так сногсшибательна, как будто была одета для дорогой вечеринки. Ее карие глаза встретились с моими, и она потянулась, взяв меня за руку.
– Что случилось?
Я повел ее внутрь.
Она огляделась, встречаясь взглядом со всеми остальными.
– Где Патрик?
Я крепко держал ее за руку.
– Мы кое-что узнали, и я хотел, чтобы ты услышала это от меня.
– Черт, – пробормотала она. Ее взгляд встретился с моим. – Ты меня пугаешь. Патрик в безопасности? Может, позвать Мэдлин?
– Патрик в безопасности, – сказал Мейсон. – Сегодня около четырех утра поступил звонок, он вышел на улицу. Он в безопасности.
– Гаррет, Марша, Ромеро, Кристиан, Райан, Сэм...
Она называла лучших капо Спарроу, с которыми познакомилась.
Я подвел ее к стулу.
– Эти люди в безопасности.
Когда она осталась стоять, я глубоко вздохнул.
– Черт. Прошлой ночью, незадолго до полуночи, мне позвонил губернатор.
– Иллинойса?
Только Арания могла заставить меня сегодня улыбнуться.
– Да, Солнышко, Иллинойса. Похоже, мы не единственные, кто пытается помешать слушанию дела об условно-досрочном освобождении. ФБР занимается делом МакФаддена с тех пор, как...
– С тех пор, – сказала она. – Я помню агента Уолша.
– Специального агента, – сказал Мейсон. – Он получил повышение и работал на востоке над внутренним терроризмом. Его временно перевели в Чикаго, когда начались разговоры об условно-досрочном освобождении МакФаддена. Из того, что мне сказали, он проник в организацию МакФаддена еще до того, как я вернулся в Чикаго.
Она поджала губы и сложила руки вместе, как делала, когда думала.
– Да, я помню. – Она повернулась ко мне. – Это было раньше... Когда я с ним познакомилась, он уже не был в этой роли. Я помню, он хотел, чтобы я восстала против тебя.
Я кивнул.
– Он узнал о телах в транспортных контейнерах.
– Он думает, что это ты?