Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Боковая дверь самолета, являвшаяся также трапом, откинулась. Из люка высыпали четыре вооруженных охранника. Недолгий обмен фразами с бойцами охранного сервиса, и показался человек, которого обступили бойцы и торопливо препроводили в одну из бронемашин.
Приняв гостя, бронетранспортеры сразу отъехали. А к самолету уже двигались топливозаправщик, антиоблединительная машина и микроавтобус с группой техников.
— Холера, — тихо по-польски выругался второй пилот одного из вертолетов. — Ради одного человека гонять через Ла-Манш и пиратскую зону целый самолет. Да еще здесь такая суета. Кто он такой вообще?
Наблюдавший за всем в бинокль командир пожал плечами:
— Важная шишка, похоже.
— «Сокол-один», «Сокол-два», говорит «Краков». Отбой боевой готовности. Вернуться в дежурный пункт дислокации, — скомандовала рация.
— Вас понял, «Краков».
Промышленный район Оазиса был так не похож на жилые кварталы с многоэтажными домами граждан и мощеными улицами, на деловой центр города с блестящими офисными строениями и магазинами, чьи витрины манили разнообразием товаров. Здесь находились только производственные комплексы, склады и укрепленные блокпосты охранного сервиса. Особенно бросались в глаза столбы со сканерами индивидуальных чипов. В жилых районах Оазисов эти приборы, практически невидимые, были установлены на дорожных знаках, светофорах, рекламных плакатах и вывесках различных учреждений. Здесь же ощущение всевидящего «большого брата», как это втихую называли простые жители Оазиса, не покидало даже людей, которые годами, в силу специфики своей работы, проводили все рабочее время в промзоне, оборудованной на руинах Гданьска.
Да и сам пейзаж навевал тоску и уныние. Тут не было той яркой, вычурной пышности, что делала Оазисы для прочих уцелевших представителей человеческого рода чем-то между сказкой и раем. На облагораживание территории власти особо не тратились. Места, по каким-либо причинам еще не отданные под различные нужды Оазиса, несли на себе отпечаток ракетного удара. Вокруг острова, где некогда находились Гданьские ремонтные верфи, по-прежнему виднелись корпуса затопленных судов и даже пара покореженных морских буровых платформ. Из двух мостов, что вели на этот остров, восстановили только западный. Однако существовала еще временная понтонная переправа южнее моста. Хотя временная — это мягко сказано. Навели ее лет десять назад, во время строительства на острове комплекса, куда и двигались сейчас два бронетранспортера, встретивших самолет Ост-Европейской компании. Второй понтон вел прямиком к аэродрому с восточной стороны острова. Однако он был закрыт на ремонт, вследствие чего и пришлось делать большой крюк.
Машины продвигались неторопливо, чтобы не доставлять неудобств важному пассажиру, — местность была неровной, дорога извилистой, вдобавок вдоль нее стояли надолбы. Вот еще один крутой поворот, и снова мощные бетонные наросты по обочинам. Даже сумасшедший на высокой скорости не подберется к летному полю. Единственная дорога, не имевшая таких надежных ограничителей, вела от пожарного депо аэродрома. Небо здесь почти всегда было пасмурным, неприветливым, что подчеркивало гнетущую атмосферу промзоны.
Снова столбы с датчиками, и сразу блокпост охранного сервиса. Недолгая остановка. Затем шлагбаум поднялся, и бронемашины двинулись дальше, пересекая железнодорожные пути. По ним курсировал электропоезд, доставлявший работников промзоны к месту их трудовой деятельности, а затем отвозивший в Сопот, домой.
По грунтовой дороге вдоль железнодорожной колеи бронемашины доехали до моста через канал. Уцелевший этот мост был приспособлен лишь для движения железнодорожного транспорта. Слева, в полутора сотнях метров, некогда существовал и автомобильный вантовый мост. Война его не пощадила, оставив лишь памятник в виде полуразрушенных опор на том берегу, с которых свисали ржавые ванты. Однако рядом с железнодорожным мостом был понтон и по блокпосту на каждом берегу. По большей части понтоны стояли на приколе у одного из берегов, так как поезд с пассажирскими и грузовыми вагонами ходил тут бесперебойно. Но сейчас, специально для бронетранспортеров, была оборудована понтонная переправа.
И снова унылые пейзажи промзоны. Огромная свалка. Ржавые знаки, информирующие о том, что свободное передвижение по промзоне возможно только по спецпропускам. Рабочие могли перемещаться лишь в пределах своего объекта до истечения рабочего времени. После этого открывались пути через блокпосты к остановкам железнодорожного состава. Кое-где виднелись знаки, предупреждающие о повышенном радиационном фоне.
Снова блокпост и небольшой мост. И еще один КПП. Наконец, долгожданная переправа на остров.
Дружелюбным остров не казался ничуть. Двойной периметр был защищен бронированными вышками охранного сервиса и двойным периметром с натяжной колючей проволокой и спиральными барьерами типа «Егоза». На столбах этого барьера — сканеры индивидуальных чипов и таблички, предупреждающие о том, что тут можно получить пулю без предупреждения.
И больше всего уныния пополам с чувством полной безысходности навевал огромный железобетонный ангар, словно саркофаг над аварийным энергоблоком атомной станции.
Миновав все мыслимые и немыслимые пункты охраны и проверки, бронетранспортеры остановились перед массивными воротами «саркофага» высотой с десятиэтажный дом и площадью с пару футбольных полей. У ворот стояли вооруженные бойцы и несколько человек в штатском. Бронетранспортеры остановились, из них сначала высыпали охранники, затем вышел недавний пассажир самолета. На вид ему было за сорок. Суровое лицо с поджатыми губами. Возможно, эта суровость усугублялась недовольством из-за утомительного перелета через Ла-Манш над небезопасными районами Европы, за которой последовала долгая поездка на отнюдь не самой комфортабельной машине.
Один из встречающих, человек в штатском, вышел вперед:
— Пан Элдридж, я рад приветствовать вас…
— Dzień dobry,[4]— небрежно махнул рукой гость, великодушно одарив всех присутствующих своим знанием приветствия на польском языке. — У нас очень мало времени и много дел, — добавил он уже на безупречном ройял-инглише.
— Да-да, конечно, — торопливо закивал встречающий. — Прошу пана следовать за мной.
Внушительный комплекс, о назначении которого было известно лишь избранным среди посвященных, имел, помимо десятка верхних этажей, два подземных уровня. Стены выкрашены в успокаивающий светло-салатный тон; множество дверей; широкий коридор; поворот налево. Малколм Элдридж не в первый раз гостил в Оазисе РПП и посещал заведение; оно-то, как правило, и являлось целью его визитов. И администрация заранее знала, с чего он начнет свой очередной визит.
По знакомым коридорам он прошел в лабораторию с наблюдательным постом. Широкое, со стеклом внушительной толщины панорамное окно открывало вид на огромный изолированный зал. Посреди зала в полу, метрах в пяти ниже уровня, на котором находился гость, зияла безобразная яма; из нее выпирала кристаллическая порода. Именно здесь, окруженная мощным магнитным полем, находилась аномалия. В данный момент никто из присутствующих, да и все руководство Ост-Европейской компании, не ведали, есть ли на земле еще одно подобное место. Конечно, аномалий после всемирной войны и Великой Смуты осталось по всему миру множество, главным образом там, где на всю катушку поработало оружие массового поражения. Это главным образом крупные военные базы и промышленные и политические центры, то есть города. Сейчас понятие «город» ассоциировалось с разрухой и аномалиями, которые люди из резерваций называли свищами или, реже, нарывами. Ученые головы из Оазисов именовали аномалии местами силы.