Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейра пожала плечами.
— На город со странной архитектурой.
— Пфф, — Шарлотта закатила глаза. — Арсит — город-крепость. Видела же ворота, через которые нас пропустили? — Кейра кивнула. — Ну вот, королевский замок находится в центре, затем идут районы, где расположены особняки аристократов, приближенных к трону, потом тех, кто победнее и так далее. Кольцами. А ближе всего к городской стене — бедные кварталы.
Кейра закусила губу, обдумывая полученную информацию.
— На случай нападения? — уточнила, хотя уже и так знала ответ.
— Ну конечно же! — Шарлотта сделала лицо, какое бывает у уставшей учительницы, вынужденной возиться с прогульщиком после занятий. — Мало ли что может случиться. До королевского замка так враги точно не доберутся.
Верно, пока перережут бедняков, аристократы успеют что-нибудь придумать и защититься.
— Не делай такое лицо, — проявила Шарлотта небывалую проницательность. — Я уже говорила, нечего забивать себе голову мыслями о правах и свободах. Мы едем в королевский замок, эти клетушки не должны тебя волновать.
Клетушки… Как точно сказано.
Кейра опустила штору и откинулась на спинку сидения. Любоваться столицей ей решительно расхотелось.
ГЛАВА 6
— Ну сколько можно ждать? — капризно захныкала Шарлотта, ни на мгновение не переставая обмахиваться веером. — Я же тут сварюсь. Кому я буду нужна, когда превращусь в бульон?
Кейра устало провела ладонью по лицу — девушка не замолкала вот уже полчаса. Она успела сравнить себя не только с бульоном, но и с яичницей, котлетой и целым жарким. Так что Кейра подозревала, что виной всему то, что подошло время ужина. Очевидно, Шарлотта из тех, чье настроение от голода портится. Пожалуй, ради всеобщего блага и безопасности окружающих следует лично следить за тем, чтобы молодая аристократка всегда ела вовремя.
Девушка в сотый раз открыла зеркальце и стала пристально вглядываться в свое отражение.
— У меня красное лицо! — завопила так, будто увидела в зеркале мышь. — У меня раскраснелось лицо! Почему ты мне не сказала?!
Кейра глубоко вздохнула и терпеливо ответила:
— С твоим лицом все хорошо, ты прекрасно выглядишь.
Спокойствие, только терпение и спокойствие.
— Правда? — У Шарлотты загорелись глаза, как у ребенка, которому показали конфету. Она даже подалась вперед. — Ты правда думаешь, что я прекрасно выгляжу?
— Правда, — кивнула Кейра.
Шарлотта нервным движением убрала зеркальце в карман на пышном подоле платья и с обреченным видом прижала ладонь ко лбу.
— О, не утешай меня. Я выгляжу как парное мясо. Принц на меня даже не взглянет.
Кейра с трудом сдержала улыбку — вряд ли молодая аристократка видела когда-либо, как выглядит парное мясо.
— Ты же сама говорила, что принц наверняка не выйдет встречать нас по приезде. Так что у тебя будет время привести себя в порядок перед вашей первой встречей, — попыталась она утешить спутницу.
Но не тут-то было.
— В порядок?! — взвизгнула та. — Значит, сейчас я не в порядке?!
Кейра хотела было вновь похвалить безупречную внешность Шарлотты, но потом передумала и только отмахнулась. Надоело. Хочет чувствовать себя несчастной и самой уродливой в мире — ее право.
Кейра повернулась к окну, игнорируя причитания с соседнего сидения, но рассматривать там было решительно нечего — та же серая каменная кладка, как и час назад.
— Почему они так долго проверяют документы? — продолжала страдать вслух Шарлотта. — Сами пригласили и сами не пускают в замок. Это смерти подобно!
И правда долго, Кейра не стала спорить. Но кто знает, какой порядок проверки для прибывающих в королевский замок? Вряд ли задержка вызвана желанием поиздеваться над гостями и с порога продемонстрировать им их никчемность. Впрочем, после того как Кейра узнала, как устроена столица, она бы не удивилась и такому подходу.
— Проезжайте! — донеслось наконец с улицы.
— О, Пресвятая Мать, — простонала Шарлотта, — спасибо тебе, что ты услышала мои молитвы и не позволила мне умереть молодой и красивой.
Кейра тайком закатила глаза. У этой девушки вообще есть что-нибудь святое, кроме своей высокоаристократической персоны, разумеется?
Карета тронулась, подковы застучали по каменным плитам, заскрипели отворяемые ворота.
Вот и приехали.
* * *
Двор королевского замка оказался таким же серым, как и здания в городе. Кейра с любопытством смотрела в окно, сожалея, что угол обзора не слишком велик. Но высунуться наружу и глазеть, как ребятня, впервые на ярмарке увидевшая фокусника, было бы неприлично.
Шарлотта вообще замерла на своем сидении в такой позе, будто проглотила палку, и лишь время от времени скашивала глаза в сторону окна.
— Выдохни, — не удержалась Кейра от замечания. — Пока мы внутри, нас никто не видит.
— Не мешай, — огрызнулась аристократка. — Я настраиваюсь.
Кейра усмехнулась, но отстала. Пусть лучше настраивается — так она, по крайней мере, молчит.
Карета остановилась у самого замка, не доехав до него буквально тридцати шагов.
Шарлотта вжалась в спинку сидения и впилась до белизны пальцев в его край. На лице отразился самый настоящий испуг. Видимо, настроиться должным образом ей так и не удалось.
Кейра предпочла сделать вид, что ничего не замечает. К тому же, ей и без Шарлотты было на что посмотреть.
Королевский замок, ожидаемо, был построен из серого камня. Огромный, величественный, с уходящими в небо башнями, а к высоким, двустворчатым, даже на вид тяжелым дверям вела широкая лестница не меньше чем с сотней каменных ступеней.
Все вроде бы такое же серое, как и в бедных кварталах, да не так.
— Как красиво, — пробормотала Кейра.
В ответ Шарлотта издала нечто нечленораздельное, выражающее ее ужас от предстоящего знакомства с королевской семьей.
Карету и всадников из сопровождения окружили стражники, одетые в коричневую кожу. Даже высокие сапоги одного тона с одеждой — все коричневое, не считая металлических нагрудников.
Заметив живой интерес на лице Кейры, Шарлотта не выдержала и тоже посмотрела в окно.
— Ого, — изумилась, увидев коричневых стражей. — Какая странная форма. Я буду звать их Кожаными.
Кейра лишь понадеялась, что звать их так Шарлотта станет за глаза. Впрочем, от нее всего можно ожидать.
Коричневой стражи было много. Один, два… десять, одиннадцать… Кейра насчитала шестнадцать, и это только те, которых она могла видеть со своего места. Кто знает, сколько их ещё вне зоны видимости.
Отряд Ленца спешился. Мужчины взяли коней под уздцы и замерли в ожидании развития событий.
Один из Кожаных, как назвала их Шарлотта, подошел к главе отряда и что-то сказал. Ленц ответил. Вроде бы все мирно и спокойно.
Кожаный отошел, а Ленц остался стоять спиной к карете и лицом к ступеням, ведущим в замок.
— Чего мы ждем? — прошипела Шарлотта. — Я сейчас сморщусь,