Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прекрасно выглядишь, – с улыбкой сказал он и кивнул официанту, тут же появившемуся рядом со столиком с подносом, на котором стояли кофе и горячий шоколад.
Пока Джо делал заказ, Миранди пыталась унять бешено бьющееся сердце. Каждый взгляд Джо, каждый их короткий обмен колкостями, каждый комплимент вселяли в ее душу томительный трепет, и ее это пугало. Нельзя было еще раз влюбляться в Джо Синклера, она уже прошла по этой дороге и знала, что конец у нее не слишком веселый. Он мог быть сколько угодно обаятельным и сексуальным, но однажды ночью он сказал, что устал от нее, и разорвал их отношения, разбив ей сердце.
Во время завтрака Миранди тайком наблюдала за Джо, и ей не слишком нравилось то, что она видела. Он оставался задумчив, даже угрюм, усталые складки так и остались в уголках его рта. Он не хотел говорить о работе или о своих планах на день. В чем же дело? Неужели великолепный исполнительный директор «Мартин инвестментс» сомневается в своих способностях?
Миранди хотела бы помочь ему. Она с нетерпением ждала переговоров с немецким банкиром, надеясь проявить себя, показать Джо, что она не зря решила стать маркетологом. Может, тогда он увидит, что она уже не та зеленая девчонка, которую он знал?
В назначенное время они вышли из такси на Банхофштрассе. Миранди искренне наслаждалась этой короткой прогулкой по городу, видами и запахами, к которым она не привыкла в Австралии, звоном трамваев, причудливой архитектурой, стуком каблучков по старинным мостовым.
Она не могла не обращать внимания на то, каким взглядом женщины провожают Джо. Высокий, широкоплечий, безумно сексуальный, он выгодно отличался от большинства спешащих по делам бизнесменов, которых легко было выделить из толпы по дорогим костюмам, нависающим над ремнями животам и залысинам.
– Вот мы и пришли, – сказал Джо, останавливаясь у главного входа в один из самых известных банков Европы.
– Хорошо. О чем пойдет речь?
Джо в нерешительности отвел взгляд. Аквамариновые глаза Миранди сияли, а лицо лучилось энтузиазмом. Он понимал, что ее улыбка померкнет, как только эта очаровательная идеалистка узнает о теме их переговоров.
– М-м-м… Я хотел обсудить с банком инвестирование одной сиднейской фирмы, – уклончиво ответил он, стараясь не встречаться взглядом с Миранди. – И знаешь, нет никакой необходимости, чтобы ты там присутствовала. Может, лучше погуляешь, посмотришь местные достопримечательности?
Миранди чуть не застонала в голос от разочарования.
– Но ведь кто-то должен сделать стенограмму переговоров.
– Она мне не понадобится, – покачал головой Джо, и Миранди поняла, что переубедить его не удастся. – Лучше прогуляйся по этой улице, я слышал, что это настоящий рай для девушек – здесь расположены все лучшие бутики. А через час мы встретимся с тобой в кафе напротив.
Она расстроенно смотрела вслед Джо. Когда он исчез за стеклянными дверями банка, ей ничего не оставалось, кроме как медленно пойти вниз по улице. Конечно, это было захватывающе – получить час свободы в центре незнакомого и загадочного города, но только не тогда, когда чувствуешь себя совершенно бесполезной.
Почему он не захотел взять ее с собой? Разве Джо отправил бы Стеллу гулять по магазинам во время деловой встречи? Конечно нет! А ее он, видимо, абсолютно не воспринимает всерьез. Но тогда зачем он попросил ее поехать с ним?
По обеим сторонам улицы сияли витрины магазинов – «Гуччи», «Прада», «Шанель». На некоторых висели таблички, сообщающие о начале распродажи. Что ж, надо с толком использовать время – Миранди собиралась в спешке и не взяла с собой никакого особенного платья, в котором можно было бы прийти на прием или в дорогой ресторан. Но после посещения нескольких бутиков она поняла, что платье у нее так и не появится, цены здесь были совершенно заоблачными. Она спустилась к реке, чтобы полюбоваться набережной.
Через час она вернулась к зданию банка и, оглядевшись, увидела Джо у входа в кафе напротив. Сейчас он казался еще более мрачным, чем утром. Неужели встреча прошла неудачно?
Миранди поспешила к нему.
– А вот и ты? – с улыбкой сказал он. Опустив взгляд, он не увидел в ее руках пакетов и явно удивился. – Как? Никаких покупок?
– Только бесплодные поиски, – развела руками Миранди. – А как прошли переговоры?
– Похоже, я был даже слишком хорош, – чуть пожав плечами, откликнулся Джо.
– И они согласились вложить деньги в этот сиднейский проект?
– Да, – ответил он, явно не желая вдаваться в подробности.
– Так это же замечательно? – ничего не понимая, уточнила Миранди.
– Просто великолепно, – кивнул Джо, но его мрачное выражение лица совершенно не соответствовало этим словам.
Миранди решила не пытаться выведать подробности, которыми Джо явно не хотел делиться. Может быть, на переговорах затрагивались темы, в которые не принято посвящать рядовых маркетологов. А вдруг Джо просто ей не доверяет?
Он почувствовал ее обиду и тут же постарался ее загладить, всеми силами поднимая ей настроение. Они прокатились на катере по реке, погуляли по красивому старинному городу, покормили и без того весьма упитанных лебедей и уток. Вскоре Миранди звонко смеялась над его шутками. Джо очаровал ее, окружив таким вниманием, словно она была самой красивой и желанной женщиной на свете.
На обед они устроились в милом ресторанчике на набережной, со свечами и с крошечными горшочками с цветами на столах.
– Я обожаю Цюрих, – выдохнула Миранди, устало откинувшись на мягкую спинку стула. – Неужели в Ницце будет еще лучше?
Джо улыбнулся ей поверх пухлого кожаного меню:
– Тебе там наверняка понравится. Миллионы людей обожают этот город.
Обрывок давно забытого разговора всплыл в памяти Миранди.
– Ты вроде бы говорил, что твоя мать живет в Европе? – спросила она.
– Неужели? – Лицо Джо оставалось безучастным.
– Да, я уверена. Ты еще рассказывал, что она художница.
Его голубые глаза вдруг стали холодными как лед.
– Не представляю, о чем ты. Готова сделать заказ?
Миранди отвела взгляд, запоздало вспомнив, с какой неохотой Джо говорил о матери. Но неужели он злится на нее даже после стольких лет? Он уже вырос, разве не пора все простить и попытаться наладить связь с матерью? Даже она, безнадежная грешница в глазах многих членов отцовского прихода, смогла найти общий язык с родными.
Тетушка Мим когда-то говорила, что мать Джо не стоит винить слишком строго за ее побег, ни одна женщина не смогла бы долго выносить Джейка Синклера и его образ жизни.
Они пообедали нежнейшей, только что пойманной форелью под яблочным соусом с гарниром из молодой картошки, овощей и свежего альпийского сыра. Джо убедил Миранди заказать и десерт, аргументируя это тем, что она нигде больше не попробует настоящего шведского шоколадного торта, пропитанного вишневым бренди.