Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я этого не делала, мистер Мейсон! Честно, я этого неделала. Ну сами посудите, если бы я это сделала, то револьвер был бы у меня, нетак ли? Или же… ну, по крайней мере, у меня была бы отвертка. Обыщите меня.Давайте, обыщите меня.
Мейсон покачал головой.
– Вы – мой клиент. Я – ваш адвокат. Если вы намерены лгатьмне, что ж, валяйте. Я хочу сказать только одно: врать своему доктору илисвоему адвокату – дорогостоящее и часто опасное занятие.
В глазах Сибил были слезы.
– Мистер Мейсон, что мне надо сделать, чтобы убедить вас втом, что я не лгу?
– Сейчас – ничего.
– У вас уже сложилось мнение против меня, да?
– Нет. Вы мой клиент. Я намерен проследить, чтобы ваши праване были нарушены. Я буду тщательно проверять любое показание, которое может вамповредить. Я буду подвергать перекрестному допросу любого проходящего по делусвидетеля.
– Вы мне не верите. Но вы будете представлять мои интересы?
– Я подожду выносить суждения. Я намерен делать то, чтоможно сделать. Это вы убили Латтса?
– Нет.
– Хорошо. Я хочу, чтобы вы делали в точности то, что я вамскажу. У вас есть знакомая, которой вы можете довериться?
– Вы имеете в виду такая, которой можно рассказать, что сомной случилось?
– Да нет же, – нетерпеливо сказал Мейсон. – Нужна спокойная,уравновешенная особа, достаточно известная в обществе, чтобы…
– Да, есть такая – Рут Марвел.
– Кто это?
– Президент нашего клуба «Каррент Топикc». Она превосходнообо всем осведомлена.
– И ваша хорошая подруга?
– Очень хорошая подруга.
– Сделайте все в точности так, как я вам скажу, – началМейсон. – Поезжайте домой, полностью смените одежду, наденьте что-нибудь темноеи строгое. Затем попросите Рут Mapвел сопровождать вас. Скажите, что вы хотитекупить землю и вам хочется, чтобы она осмотрела участок вместе с вами.Подчеркните, что ее совет очень важен для вас, но не говорите, где находитсяэтот участок.
Сибил Харлан кивнула.
– Скажите, что вы за ней заскочите, – продолжал Мейсон. –Затем возьмите газету с объявлениями о продаже земельных участков. Найдитеучасток где-нибудь на окраине, но не слишком далеко.
Миссис Харлан снова кивнула.
– Вы все поняли? – спросил Мейсон.
– Да, конечно!
– Понимать, впрочем, особо нечего, – вздохнул Мейсон, – новсе чертовски рискованно. Вы должны делать в точности так, как я вам сказал.
– Хорошо. Я звоню Рут Марвел. Уговариваю ее поехать со мной.Выбираю в газете участок, расположенный не слишком далеко.
– Верно. А теперь переходим к самой сложной части. Когда вызаполучите Рут Марвел, вы вместе с ней садитесь в автомобиль, а по путиговорите своей подруге, что терпеть не можете приезжать на участок, который выхотите осмотреть, на своей машине. Всегда найдется кто-то, кто заметит номермашины и сообщит его владельцу участка или его представителю по торговленедвижимостью. Тот по номеру вычислит хозяина машины, и тогда вы навекиобречены на надоедливые приставания этого типа, который во что бы то ни сталобудет стараться всучить вам свой или какой-нибудь другой участок. Поэтому вывсегда предпочитаете преодолевать последние мили на такси. Вы поняли?
Миссис Харлан кивнула.
– Затем, – продолжал Мейсон, – вы вспомните, что вам ещенадо позвонить кое-куда. У телефонной будки вы выйдете из машины и позвоните вДетективное агентство Дрейка. Вот, возьмите карточку с номером. Спросите ПолаДрейка и скажете ему, кто вы. Пол сообщит, куда вам ехать. Вы отправитесь намашине по указанному адресу, там припаркуетесь на первом попавшемся свободномучастке и выйдете наружу. Через несколько минут появится такси. Убедитесь, чтоэто «Красная линия». Не забудьте, это важно. Старайтесь держаться естественно ине обращайте ни на что внимания. Сядете сзади, скажете водителю, чтобы он ехалпрямо, мол, вы хотите осмотреть несколько участков земли. Потом скажете своейподруге, что забыли захватить с собой деньги, но если она заплатит за такси ивозьмет квитанцию, то вы потом ей все возместите. Потребуете, чтобы онаобязательно сохранила квитанцию – вы должны посчитать свои траты, когда будетезаполнять налоговую ведомость.
– Мистер Мейсон, все это слишком сложно и…
– Помолчите, – оборвал Мейсон. – У нас слишком мало времени.Делайте все в точности, как я говорю. Заставьте водителя проехать несколькоулиц, сами осматривайте здания по сторонам. Когда на счетчике выскочит долларшестьдесят пять центов, велите ему развернуться и ехать туда, где выприпарковали свою машину. Ни в коем случае не говорите таксисту ничего, кромесамых необходимых фраз. Обязательно сделайте так, чтобы Рут заплатила запоездку. Поощряйте ее как можно больше болтать с водителем, а как только насчетчике выскочит два доллара девяносто пять центов, сделайте вид, что приехаликак раз к тому самому, последнему, месту, которое вы хотели осмотреть.Остановите такси и попросите Рут расплатиться. Скажите ей, пусть даст водителютри с половиной доллара, вы потом все ей вернете. Вам ясно?
– Мне все ясно, мистер Мейсон. Но мне кажется, мы теряемдрагоценное время, и я не вижу, почему…
– Если вы все поняли, – перебил ее Мейсон, – то именно вытеряете время на ненужные разговоры. Вы уверены, что знаете, что должны делать?
Сибил посмотрела на карточку с телефоном Пола Дрейка,которую дал ей Мейсон.
– Хорошо, – сказала она с сомнением в голосе, – я сделаю этои…
– Уясните одно, – сказал Мейсон, – от этого может зависетьваша жизнь. Вы все должны сделать так, как я сказал. Следуйте моим инструкциямс точностью до буковки, до запятой. Вы поняли?
– Я поняла, но мне не хочется обманывать Рут. Я могла бысказать ей все и…
– Ни в коем случае! – предостерег Мейсон. – Делайте все вточности, как я сказал. И тогда, может быть, вам выпадет счастливый шанс… Аможет быть, и нет.
Мейсон открыл дверь своего офиса. Делла Стрит оторвалась отвечерней газеты.
– Как дела? – спросила она.
– У нас много работы, Делла. Спасибо за записку.
– Ты обратил внимание на ее чулки и туфли?
– Я не заметил никакой разницы, Делла.
– Ну, разница большая. Те туфли, в которых миссис Харланприходила утром, были с открытым большим пальцем и с украшением из краснойкожи. Вечером же на ней были белые спортивные туфли, закрытые и безо всякихукрашений.