Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вынуждена конкурировать со своим двоюродным братом, который мне вовсе не двоюродный брат, о чем я только сегодня с удивлением узнала.
— Как интересно. Расскажете?
Роуане хотелось выговориться, и она все ему рассказала.
Этот вечер ей понравился гораздо больше предыдущего. В доме было более-менее прибрано: Николасу помогла жена одного из лесорубов. Она же приготовила вкусный ужин. После ужина они стали слушать пластинки — и тут нагрянули «дикие мустанги», приехавшие навестить Грея. Убедившись, что с ним все в порядке, молодые люди охотно согласились провести остаток вечера в Таймауте. Все вместе пили вино, кофе и танцевали на большой веранде. Девушки хохотали до слез, прыгая под музыку с ковбоями в тяжелых кованых ботинках. Потом, усталые, в изнеможении откинулись на перила веранды.
— Я думала, — переводя дыхание, сказала Роуана, — вы можете оставить Грея только с разрешения шефа.
— Да, но он уехал.
— Куда? — поинтересовалась Элисса.
— В Мельбурн. Но он скоро вернется и сразу примчится сюда посмотреть, как тут пони.
— В Мельбурн? — опять спросила Элисса.
— Да. Слушайте, девчонки, следующее родео состоится в среду. Вот вам билеты.
— Мне вы уже давали в прошлый раз, — напомнила Роуана.
— Они уже недействительны. Возьмите эти. И приходите.
Роуана хотела сказать, что не сможет, потому что будет занята в кафе, но Элисса уже схватила билеты. Вскоре грузовики «мустангов» загрохотали по шоссе.
— Надеюсь, вы хорошо повеселились, я же так и не удостоился ни одного танца, — пожаловался Николас.
— Чего же ты хотел? Ведь было пятнадцать кавалеров, и один из них — мой брат, — со смехом сказала Элисса.
— Но не брат же Роуаны!
— Надо быть расторопнее, дорогой. Спокойной ночи, я иду спать. — И она удалилась в свою комнату, оставив Роуане гору посуды.
Николас помог ей, обеспокоенный мыслью, что его гостье это занятие и так смертельно надоело.
— Не волнуйтесь, Николас, мне все у вас нравится, даже мыть посуду, потому что это дома. Отвлекает как-никак. Забываешь о проблемах, — вздохнула Роуана.
— Вам нужно почаще отдыхать, Роуана, обязательно поезжайте на родео. Вы должны хоть изредка выбираться отсюда.
— Я здесь еще и недели не пробыла.
— Все равно, выходные вам необходимы.
— Это вы как врач говорите?
— Как ветеринар, — усмехнулся он.
Ложась спать, Роуана думала, насколько Николас легок и приятен в общении, не то что ее опекун. Судьба спутала карты: на самом деле Николас должен был быть Джонатаном, а Джонатан Николасом. Хотя в конечном счете все определит подсчет прибыли или… убытков. Решив больше об этом не думать, Роуана уснула.
Утро было, по обыкновению, великолепным. Барни говорил, что в Укромном Уголке погода редко огорчает людей, но иногда случаются ураганы.
— Нам от них не особенно достается, а вот тростник они портят.
— Мистер Саксби рассказывал, что из-за этого его нужно убирать руками.
— Видели бы вы, что наделала Джемайма.
— Джемайма?
— Да, последний ураган. Да и Хелен тоже постаралась.
Никаких признаков урагана в тот утро не наблюдалось: на ярко-голубом небосводе кое-где плыли розоватые облачка. День начинался с рассвета оттенка наргано. Когда Роуана выглянула в окно, ей показалось, что на землю упал гигантский алый стяг. Она почему-то подумала, что для овечьих пастухов — если бы они тут были — алый рассвет послужил бы предупреждением о надвигающейся непогоде, но из-за чересчур каменистой почвы в округе не разводили овец. Зато растили имбирь. Имбирь… Джонатан… И почему только он не советовал ей поднимать семейные записи? Но теперь уже поздно что-либо изменить, ведь вчера телефонистка Ширли отбила телеграмму.
Роуана не спеша шла через кустарник, но не от того, что не хотела приниматься за работу, — просто уж очень хорош был начинающийся день. Она засмотрелась на крошечные белые домики, далеко внизу рассыпанные по склонам изумрудных холмов. Вид был точь-в-точь как на картинке из книжки про Тасманию, которую она читала в детстве. Роуану охватило желание немедленно отправиться туда, чтобы увидеть и сказочные острова Большого Барьерного рифа. Не верилось, что какая-то Джемайма или Хелен могут налететь с океана и в один миг лишить этот пейзаж его безмятежности.
Когда она вошла в «Мальчик-с-пальчик», Барни доложил, что все спокойно.
— И… — он лукаво улыбнулся, — за ночь ваша жестянка порядком пополнилась. А когда вы решили взять выходной?
Роуана удивленно подняла брови — в конце концов, это было ее дело. Потом она вспомнила, что ее дело, только пока Джонатан Саксби так говорит. Без сомнения, он распорядился предоставить ей выходной.
— Нет-нет, — запротестовал Барни, когда она сказала ему о своей догадке, — так было всегда. Даже старина Том имел выходной.
— И закрывал кафе? — засомневалась Роуана.
— Нет… Нэнси приходила. — Он вдруг покраснел.
— А она не против?
— Наоборот, — торопливо заговорил Барни, боясь, что ему не поверят, — это для нее вроде отдыха от домашних забот, тоже выходной.
— Ну конечно, это все равно что ради отдыха потаскать кирпичи.
— Может быть, только ей нравится.
— У вас тоже бывает свободный день?
— Мой выходной — когда я тут. — Он постарался произнести это равнодушным тоном, но Роуана уловила в его голосе тоскливую нотку.
— О, Барни… Мне очень жаль…
— Роуана, если теперь вы здесь за хозяйку, это не значит, что я больше не люблю «Мальчика-с-пальчик». Лучше подумайте, когда вам устроить себе выходной.
— Не сомневаюсь, что это мистер Саксби приказал, — недовольно пробормотала девушка.
— И правильно делаете. — В дверях возникла высокая фигура.
— Доброе утро, мистер Саксби.
— Доброе утро, мисс Редланд. Готовы к работе?
— Готова. — Роуана чуть было не добавила «сэр».
— А будете готовы раз в неделю отдыхать?
— Если вам так угодно. — «Сэр» в уме.
— Мне угодно. Нельзя же все время работать, ведь так и надорваться недолго.
— Вы говорите, как доктор Джарвис, — засмеялась она, но Джонатан не поддержал ее:
— Доктор?
— Лошадиный.
— Один раз в неделю, — продолжал он, вас заменит Нэнси. Она так хочет. Хотя у нас в Наргано и без нее много женщин.
— Как идет сбор урожая?
— Урожай собирается. Кстати, вы не хотите взглянуть на это действо в выходной?