Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дин надеялся, что Сэм уже заканчивает играть в конструктор, потому что дело принимало скверный оборот.
* * *
Сэм полулежал на площадке между вагоном-баром и пассажирским вагоном, вернее, висел над бешено мчащейся внизу землей и боролся со сцепным механизмом. Ясно было, что без инструментов нечего и пытаться голыми руками разомкнуть стальные рычаги, соединяющие вагоны.
Он снова залез по лестнице наверх и помчался по крышам к головному вагону.
Дернул дверь, но она не поддалась, и тогда Сэм принялся барабанить в нее и барабанил до тех пор, пока из темноты не появился машинист, высокий парень в комбинезоне.
«Ага, я так и думал», – подумал Сэм и знаком велел машинисту впустить его.
– Вы кто? – машинист приоткрыл дверь.
Сэм прикинулся дурачком:
– Я, кажется, заблудился.
Он мгновенно протиснулся в щель и ударил машиниста локтем в нос. Тот повалился на пол.
– Где инструменты? – спросил Сэм.
Распластавшийся на полу машинист указал на большой железный ящик у стены.
– Когда почувствуешь, что поезд стал легче, пусти его во весь опор, ясно?
Машинист кивнул.
Сэм выскочил из вагона и снова полез по лестнице.
* * *
Дин услышал, как брат пробежал по крыше вагона второй раз за пять минут.
«Должно быть, уже почти готово».
– Зачем тебе на него смотреть? – начал придираться он. – Чего в нем такого важного?
Глаза Айшет снова вспыхнули красным.
– Знаешь, что я думаю? – продолжал он. – Я думаю, ты разрываешься, потому что пообещала мужу, что сбережешь эту штуковину для него, но в то же время знаешь, что там написано. Там написано, как убить его, не так ли?
Краем глаза Дин заметил взгляд Джулии. В нем читалось: «Это точно лучший способ торговаться с демоном?»
Не обращая на нее внимания, Дин продолжал дразнить Айшет:
– А знаешь, что еще я думаю? Я думаю, ты злишься на Люцифера за то, что он сделал тебя нянькой, и теперь просто хочешь прочитать этот план сражения сама. Ну знаешь, унаследовать работу мужа, типа как место в сенате.
Айшет бросилась на Дина, но тот отшвырнул ее выстрелом из дробовика:
– Руками не трогать!
Айшет снова кинулась на него, и ее неожиданная атака увенчалось успехом – Дин упал на пол лицом вниз. Дробовик отлетел в сторону. Джулия подхватила его и выстрелила Айшет в плечо, сбросив ее с Дина. Официанты набросились на Джулию, но та неожиданно с разворота ударила ногой одного, и одновременно в ее руке сверкнуло лезвие. Раны на телах демонов полыхнули оранжевым, и демоны попадали на пол.
«Кинжал Руби!»
– Какого?.. Джулия, беги! – завопил Дин и изо всех сил ударил Айшет в грудь, отбросив ее через половину вагона.
Сэм тем временем уже отцеплял вагон-бар. Дин видел сквозь стекло в двери, как он орудует длинным стальным ключом.
Дин вскочил на ноги и почти добрался до двери, но Айшет догнала его и повалила в проходе. Дин слышал, как звенит металл – вагон вот-вот отцепится. Айшет душила его, и сквозь шум в ушах Дин слышал, как Сэм кричит:
– Дин, пора!
Задыхаясь, Дин прохрипел:
– Сейчас…
С трудом подтянув колени, он резким толчком отшвырнул Айшет обратно в вагон.
– Сейчас! – заорал Сэм.
Джулия открыла огонь по Айшет. Заряды соли входили в ее тело, и каждый выстрел отталкивал ее всё дальше.
Дин совершил отчаянный кувырок вперед спиной как раз в тот момент, когда вагон-бар отцепился. Остальная часть поезда загромыхала по рельсам.
Айшет, осыпая их проклятиями, осталась в удаляющемся вагоне.
Вагон-бар с грохотом исчез в темноте. Винчестеры захлопнули за собой дверь. Что же, на какое-то время они избавились от Айшет, но она отправится в погоню, как только поймет, что свиток подменили.
Джулия отводила глаза, но Дин подошел к ней, грубо схватил за руку и резко спросил:
– Какого черта это было?
– Убери от нее руки! – вступился Уолтер.
– И до тебя, старик, дойдет очередь, ты тоже замешан. У тебя наш кинжал! Ты хоть знаешь, как он был нам нужен? Мы сражаемся с демонами, а это единственное, чем их можно убить. Алло, с демонами! – Дин указал на следы побоища. – Не говоря уж о том, что ты его украла. Что ты можешь сказать в свое оправдание?
Джулия подняла на него глаза:
– Прости. Нужно было выяснить, кто вы такие, так что я его взяла. И до сегодняшнего дня не знала, зачем он нужен.
– Тут просто напрашивается вопрос: кто вы такие? – Дин сверлил взглядом Уолтера и Джулию.
Уолтер шагнул вперед:
– Мы охотники. Как и вы.
– И когда вы собирались нам это сказать? – спросил Сэм.
– Эй, никого разве не волнует, что в поезде были демоны?! – отчаянно взвыл из своего угла Эли.
Дин, Сэм, Джулия и Уолтер одновременно обернулись к нему и рявкнули:
– Заткнись!
Джулия попыталась успокоить Дина:
– Я знаю, ты чувствуешь себя преданным, но мы пытались защититься так же, как и вы. Я украла кинжал не для того, чтобы вам навредить.
– Уверена? – ехидно спросил Дин.
– Вот, – Джулия протянула ему кинжал. – Я понимаю, что не могу загладить свою вину. – Потом она осторожно вытащила телефон Сэма. – И это я тоже взяла, но я не знаю, для чего это нужно.
Сэм выхватил мобильник и спрятал в куртку.
– Тебе многое придется объяснить, юная леди, – проговорил Дин.
– Да, наверное… – неохотно согласился Уолтер. – Но сейчас нужно убраться как можно дальше от той демоницы.
Дин сердито смотрел на Джулию. Охотничьи инстинкты подсказывали ему, что ей больше нельзя доверять, а еще он чувствовал неловкость. Его чувства были оскорблены.
Но пора было заняться насущными проблемами, и главное – понять, где находится поезд. Они посмотрели на карту железнодорожных путей Уотер Левел Рут. Дорога вела от Нью-Йорка до Олбани и вдоль Великих озер до Чикаго. Они как раз подъезжали к Олбани.
– Надо ехать дальше. – С этими словами Дин схватил дробовик и направился через платформу между вагонами в локомотив.
– Полегче с тем парнем, я ему уже один раз врезал.
Сэм постучал в дверь. Нет ответа. Тогда Дин грохнул в дверь прикладом дробовика.
Машинист сразу же открыл.
– Ладно, ладно! – Он попятился, подняв руки. – Я ничего не сделал! Гоню, как могу.