Шрифт:
Интервал:
Закладка:
...в чем есть и в чем нету нам пользы. — Гораций. Послания. I, 2, 3.
500
...Венера прелюбодействует с Меркурием... — Ср.: Гильом Коншский. Философия. II, 32.
501
...там, где Меркурий домогается брака с Филологией. — То есть в книге Марциана Капеллы.
502
...если красноречие не сочетается с мудростью, то мало помогает, а скорее вредит. — Ср.: Цицерон. О нахождении I, 1.
503
...mercatorum kirios, то есть «богом торговцев»... — Ср.: «Комментарий». VI, 393.
504
...он называется Гермесом, то есть истолкователем. Ведь hermenia значит «истолкование». — О Меркурии см.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. VIII, 11, 45-49; II Vaticanus Mythographus. 42; III Vaticanus Mythographus. 9.
505
...деньгам расточитель прилежный. — Гораций. Наука поэзии. 164.
506
Воздержность ~ движений духа. — Ср.: Цицерон. О нахождении. II, 164.
507
...твердость есть обдуманное приятие опасностей и перенесение трудов. — Цицерон. О нахождении. II, 163.
508
...благоразумие есть различение вещей благих и дурных. — Цицерон. О нахождении. II, 160.
509
...справедливость есть добродетель, уделяющая каждому свою почесть при сохранении общей пользы. — Цицерон. О нахождении. II, 160.
510
...рассудок схватывает всеобщее, чувство же-только отдельное. — Боэций. Утешение Философией. V, pr. 4, 28-29.
511
...противится срастанию и соединению родов». — Платон. Тимей. 35 а.
512
Бероя переводится «порядок истины»... (ordo veritatis). — Ср.: Fulgentius. Virgiliana continentia. 95, 13-14).
513
...то есть «блуждающий взор». — Fulgentius. Virgiliana continentia. 95, 18.
514
...что преисподняя — нечто помимо человеческих тел. — Ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 10, 9.
515
...как говорит Боэций... — Boethius. De arithmetica. I, 1 (PL. 63, 1079-1080). Ср.: Hugo de Sancto Victore. Didascalicon. I, 2.
516
...как говорит Боэций... — Боэций. Утешение Философией. III, pr. 8, 7.
517
...ничего ниже человеческого тела, то и назвали его преисподней. — созвучие inferius / infernus.
518
Четыре реки ~ печаль. — О реках преисподней ср.: Macrobius. In somnium Scipionis. I, 10, 10-11.
519
...апланон... — см. примеч. 122 к «Космографии».
520
...по-латински ortus... — Бернард обыгрывает два значения этого слова («восток» и «происхождение»): с одной стороны, это восток, поскольку речь идет о рае (ср.: Быт. 2, 8: «И насадил Господь Бог рай в Эдеме на востоке», Et plantavit Dominus Deus paradisum in Eden ad orientem), с другой-то, откуда происходят (oriuntur) вещи.
521
...именно эту бренную и нижнюю область, назвали преисподней, (inferos). — Bernardus Silvestris. In Martianum Capellam. I, 4: «Другие же разделили мир на две области. Надлунную область назвали областью благочестивых, ибо считается, что там они живут, сложив с себя тела. Подлунную же, в которой все живое тленно, назвали преисподней (inferos)». Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. II, 3; Macrobius. In somnium Scipionis. I, 11, 6, 10.
522
...a chere ethis, то есть «печальное обыкновение». — Ср.: Fulgentius. Virgiliana continentia. 92, 15; III Vaticanus Mythographus. 11, 4.
523
...scibuie, то есть «божественный совет»... — Ср.: Isidorus Hispalensis. Etymologiae. VIII, 8, 1.
524
ПЛАЧА... — Ст. 1: «Так он молвит, плача, и отпускает флоту бразды». Здесь и далее даем прозаический перевод комментируемого фрагмента «Энеиды».
525
...привычка — как бы вторая природа... — Ср.: Августин. О музыке. VI, 7, 19 (PL. 32, 1173); Против Юлиана. I, 69 (PL. 45, 1092); Цицерон. О пределах блага и зла. V, 25, 74.
526
НАКОНЕЦ... — Ст. 2: «И наконец приближается к евбейским берегам Кум».
527
Каковы мудрость и красноречие и какие у них части, мы скажем в другом месте. — См.: «Комментарий». VI, 10, 42, 137. О частях красноречия см.: «Комментарий». VI, 431.
528
...греческое сите по-латински значит «честные жилища». — Видимо, от греч. κΰμα в архитектурном смысле (кима, архитектурный облом с двойным S-образным изгибом).
529
...кои именуются механическими, то есть «прелюбодейскими». (adulterine). — Общепринятая в Средние века этимология от moechus, «прелюбодей».
530
ОБРАЩАЮТ К МОРЮ НОСЫ... — Ст. 3-6: «Они обращают к морю носы, потом цепким зубом якорь укрепляет корабли, и изогнутые кормы окаймляют берега. Сонм юношей пылкий выпрыгивает на гесперийский берег».
531
...«еще держатся якоря». — Боэций. Утешение Философией. II, pr. 4, 9.
532
...под якорем понимается надежда. — Ср.: Евр. 6, 18-19.
533
...«Добрая надежда дает силы». — Провербиальное выражение.
534
...как говорит Марциан... — Martianus Capella. De nuptiis. VIII, 883.
535
СЕМЕНА... — Ст. 6-8: «Часть ищет семена огня, сокровенные в жилах кремня, часть опустошает леса, густые жилища зверей, и указывает обнаруженные реки».
536
...из воды-питье, из земли — пищу. — Ср.: Бернард Сильвестр. Космография. II, 13; Макробий. Сатурналии VII, 5. 16-21; Honorius Augustodunensis. Elucidarium. I, 11 (PL. 172. Col. 1116).
537
БЛАГОЧЕСТИВЫЙ... — Ст. 9-13: «А благочестивый Эней ищет твердыни, где председит высокий Аполлон, и вдали огромный грот, таилище ужасной Сивиллы, коей Делосец-пророк вдыхает великий разум и дух и открывает будущее. Уже вступают в рощу Тривии и под золотую кровлю».
538
...и песнями врачевавший недуги