Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они здесь не для того, чтобы кого-нибудь спасти, так ведь? – спросил Эверетт, надеясь, что Аня скажет им правду.
– Нет, они здесь, чтобы уничтожить храм. Но я не знала наверняка до сегодняшнего дня, – отозвалась женщина. – Это все моя бабушка и генерал Шамни, мой начальник в «Моссад». Пришло время, когда Израиль больше не может терпеть существование тех мумий. Они должны исчезнуть навсегда.
– Но почему? – удивился Карл, который вообще не понимал Аню.
– Потому что фундаменталистское движение, которое набирает обороты в Израиле, могло бы нарушить мирный процесс, курс на который сейчас взят, не так ли, Аня? – спросила Элис Гамильтон, вместе с Найлзом присев рядом с троицей. Стрельба началась снова.
– Объясни, – попросил Джек Элис, которая улыбнулась Ане, показывая, что, по крайней мере, они с Комптоном понимают, что происходит.
– Премьер-министру, – объяснила Гамильтон, – не нужна гражданская война из-за споров, чья религия является истинной. Эти мумии, если будет доказано, что они те, кем их считают иеддиты, разожгут фундаменталистскую войну против мужчин и женщин, которые хотят, чтобы враждебность остыла, а не разгорелась заново из-за древней истории. А все потому, что Моисей был всего лишь человеком: этот обман длиной в три с половиной тысячи лет создает большую проблему для религии в целом, хотя всем просто нужно понять, что, как ни посмотри, без божественной помощи дело не обошлось. Голиа? Действительно. Бог? Что ж, голиа создала природа, а она всегда и была богом. Но объяснение никогда не бывает достаточно простым. Моисей был человеком, который говорил с Богом и который превратился в миф, и мы должны скрывать этот миф просто потому, что люди не могут понять простой факт, что у истории Исхода, несмотря на ее правдивость, есть множество более сложных аспектов, чем кажется на первый взгляд, или даже более сложных, чем написано в Библии.
– Да, – сказала Аня, улыбнувшись и кивнув Элис. – Миссис Гамильтон абсолютно права.
– Сюрприз, сюрприз, – буркнул Чарли Элленшоу. – Храм и город Моисея перестанут существовать после сегодняшней ночи.
Джек покачал головой.
– Нет, если то, что мы слышим – это та помощь, о которой вы говорите, потому что похоже, что они попали в засаду, – сказал он, видя, как все больше и больше мужчин спускаются по ступеням. При этом у жителей деревни и американцев почти не осталось боеприпасов. – Должен быть другой выход отсюда, – заявил полковник, глядя на испуганные лица женщин и детей, чьи мужчины начали отступать, когда их жалкая попытка обороны не удалась. Люди пытались успокоить детей как могли. Коллинз увидел, что большинство мужчин бросили свои пустые ружья и вооружились большими ножами и вилами, и покачал головой, зная, что перед его глазами творилось настоящее безумие. Он не мог допустить, чтобы эти люди пострадали из-за того, что кто-то думал, что внутри храма спрятаны огромные сокровища.
– Эй, помнишь сегодня днем, капитан? – спросил Элленшоу, взяв Карла за руку. – Амбар, Станус?
– Как голиа попал в деревню – над амбаром есть скрытый вход в храм? – спросил Эверетт Аню.
– Не знаю. Станус был над амбаром? – уточнила она.
– Он мог бы прийти только с горы, так как в деревне было полно народу, который хотел тебя увидеть, так что волк такого размера мог приблизиться к амбару только с одной стороны.
– С горы, – подтвердила Корвески.
– Мы должны найти тот выход, это наш единственный способ выбраться отсюда. – Джек повернулся и предложил двинуться на юг за гигантских каменных львов с головами бородатых мужчин. – Он может быть только с этой стороны, – добавил Коллинз, ожидая подтверждения, что его предположение было самым удачным.
– Я никогда не видела там голиа, – сказала Аня.
– Насколько я успела понять, в последнее время голиа делали много вещей, о которых иеддитам ничего не известно, – вмешалась Сара и напомнила всем об анкерных болтах, которые волки выкапывали весь прошедший год.
– Хорошо, соберите людей и пусть держатся вместе. Найдите мужчин, которые понесут мадам Корвески. Нужно идти, пока еще не поздно. – Джек посмотрел на Уилла и Джейсона. Прежде чем он успел что-либо сказать, Чарли и Пит подошли и присели рядом с Райаном и Менденхоллом, как бы говоря полковнику, что приказы, адресованные этим двоим, относятся и к ним тоже. Джейсон испытал гордость за двух суперботаников, но профессорам здесь было не место.
– Вы двое будете прикрывать нас, сколько сможете. А затем убирайтесь – не вздумайте геройствовать и погибнуть здесь, – сказал Джек, глядя на Элленшоу и Голдинга. – У них всего два пистолета с патронами, так что шевелитесь и помогите детям и старикам.
– Но, полковник, мы можем… – начал Пит.
– Парни, вы слышали полковника?! – почти крикнул Эверетт, чтобы напугать их и заставить подчиниться. – Выполняйте приказ и уведите этих людей отсюда.
– Да, сэр, – ответили оба ученых и, низко пригибаясь, поспешили на помощь женщинам и детям, в то время как вся деревня Патинаш начала уходить в темноту.
– Удачи вам двоим, – сказал Джек, тоже уходя. Карл кивнул Райану и Менденхоллу, и Аня улыбнулась. Элис Гамильтон поспешно поцеловала обоих мужчин в щеку, а Найлз Комптон наклонил голову и покачал ею, как бы говоря, что предпочитает обойтись без поцелуев. Вместо этого он просто кивнул и ушел. Директор знал: его люди понимали, что он заботился о каждом мужчине и женщине в комплексе, но целовать их на прощание… Здесь он провел для себя черту.
Начался новый исход затерянного колена Израилева, племени Иедды, в поисках безопасной гавани.
* * *
Майор Донни Мендольсон понял, что он должен рискнуть, когда увидел, как несколько людей отошли от замаскированного входа в храм и скрылись где-то внутри.
– Вы видите то же, что и я? – спросил старшина, покосившись на него.
– Да, они уходят по двое и по трое последние пять минут. Они ослабили свою основную защиту, напав на нас. Этими идиотами точно управляет агент «Моссад».
Старшина посмеялся над дежурной шуткой, которая ходила в «Сайерет» про разведку – здесь все было примерно так же, как и в США: американские солдаты, как правило, тоже редко хорошо отзывались о ЦРУ.
– Ладно, придется действовать вдвоем. Нужно войти в храм и установить эту малышку, – сказал старшина, постучав рукой в перчатке по алюминиевому корпусу, под которым лежал небольшой кусочек солнца. Дождь все еще лил как из ведра, когда майор подал сигнал оставшимся людям, чтобы те прикрыли их, открыв огонь по левой части входа, пока они попытаются зайти справа и в одиночку проникнуть в храм.
– И что нам делать после того, как мы попадем внутрь и обнаружим, что их там двести человек? – спросил старшина.
– Ну, несмотря на то что наши тела будут пронизаны иностранными пулями, мы выполним свой долг и убьем их всех или взорвем храм вокруг себя и их вместе с ним, – ответил Донни.
– Меня устраивает такой план, – сказал ветеран, принимавший участие почти в каждом военном конфликте, в которые Израиль был вовлечен за последние десять лет, – за исключением той части, где мы погибаем.