litbaza книги онлайнРазная литератураDe Personae / О Личностях. Том I - Андрей Ильич Фурсов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 254
Перейти на страницу:
икон, то уже в 1933 г. я передал моё собрание икон Национальному музею в качестве дара.

Я посчитал, что в связи с опубликованной в «Афтонбладет» статьёй вынужден обратиться в Совет по делам прессы. В моём письме я отметил, что газета отказалась напечатать опровержение. Вместе с тем я подчеркнул, что агитация подобного рода навредила не только репутации газеты, но в большей степени подорвала общественную мораль. В ноябре 1949 г. Совет, в состав которого входили градоначальник Стокгольма Хагандер в качестве председателя, госпожа Маргит Сивертц, главный редактор Аксель Ульсон и редактор Т. Винквист, сделал следующее заявление:

«Данные, содержащиеся в этой порицательной статье, взяты из швейцарского журнала “Зи унд Эр”, в котором 22 июля 1949 г. была опубликована статья “Улоф Ашберг — Кремлёвский банкир”. Едва ли можно считать нарушением журналистской традиции тот факт, что в шведской газете приводится упоминание об этом деле. Но швейцарский журнал предъявляет неслыханное обвинение Ашбергу и как человеку, и как шведу.

В этой связи “Афтонбладет” — газета пожелала передать содержание упомянутой журнальной статьи — позаботилась о том, чтобы и в заглавии статьи, и в самом стиле её написания выделить именно то неопределённое, что содержится в достоверности процитированного утверждения. Невозможно полагать, что в вопросах существующего такта и уважения “Афтонбладет” знает меру. Прежде всего, газета должна быть обвинена в том, что по такому серьёзному вопросу не было подготовлено место для публикации опровержения, написанного Ашбергом. Не может послужить оправданием и то, что во вступительной части этой порицательной статьи кратко говорится, что Ашберг “сам недавно опроверг слухи”».

Заявление Совета было обнародовано во всей шведской прессе. Практически все издания единодушно встали на мою сторону. Многие газеты после моего обращения в Совет по делам прессы выразили согласие и несомненную уверенность том, что стояло за всей этой писаниной. В газете «Моргон–Тиднинген» было напечатано следующее:

«Антисемитизм пробивается в разных местах и предстаёт в различных формах. Это во времена гитлеровского благополучия сильно инфицированная нацизмом газета “Афтонбладет” не упускала ничего, чтобы посредством коварных нападок поддерживать горящее пламя антисемитизма. На днях газета распространила статью из “Зи унд Эр”, в которой банкир и писатель Улоф Ашберг изображается в качестве русского агента и финансиста холодной войны, в качестве того, кто оказывал экономическую поддержку переворота в Чехословакии, забастовке французских шахтёров и спланированной русскими армии буржуазной войны в Германии. Это любовь “Афтонбладет” к сенсационной журналистике, её характерная черта: данные обвинения ранее неуклонно опровергал и сам господин Ашберг, и его юридический поверенный, Хуго Линдберг, и газета сама признала тот факт, что господин Ашберг действительно опровергал эти оскорбительные обвинения.

Само собой разумеется, что подобная клеветническая кампания в прессе вызовет трудности и причинит очевидный вред не только господину Ашбергу, но и будет способствовать разжиганию антисемитизма в кругах некритичных и доверчивых людей. Отсюда становится понятным, что господин Ашберг решил представить писанину “Афтонбладет” на суд Совета по делам прессы с тем, чтобы добиться восстановления его репутации, насколько это было возможно.

В указанном случае журналистские методы “Афтонбладет” были такого рода, что заслуживают публичного позора на суде по делам прессы. Это не первый и наверняка не последний раз, когда “Афтонбладет” пренебрегает нормами того, что считается правильным и верным и является хорошим тоном в вопросах качественной журналистики».

Самым сложным было добиться опубликования опровержений в западногерманской прессе. Вероятно, мои письма с опровержениями чаще всего попадали в мусорную корзину, так как я по большей части не получал ответа от редакторов. Также ссылались на информационные агентства, обещали «разобраться», говорили, что был получен материал из «других надёжных источников». Всё это сообщалось мне в личных письмах, в то время как немецкий народ всё ещё был опутан ложным представлением о том, что один еврей занимался мучением немцев.

Однако также и в западногерманской прессе можно было найти исключения. Некоторые газеты открыто заявляли, что допустили ошибку. 16 февраля 1951 г. газета «Хамбургер Эхо» опубликовала статью под заголовком «Банкир мировой революции. От служащего до миллионера. Ашберг финансирует коммунистические партии».

Газета «Хамбургер Эхо» проявила себя как редкий образец честности, когда 27 февраля напечатала большое по объёму опровержение под заголовком «Банкир мировой революции. Нападки на Улофа Ашберга оказались надувательством»:

«16 февраля мы опубликовали статью, которая была передана в наше издательство из бюро корреспонденции. В данной статье шведский банкир Улоф Ашберг был представлен в качестве финансиста европейских коммунистических партий.

Мы получили письмо от одного человека, почитаемого во французском обществе, чья неприкосновенность не подвергается сомнению. Это доказывает, что, опубликовав вышеупомянутую статью, мы пали жертвой жалкой мистификации».

В продолжении статьи газета пункт за пунктом назвала ранее опубликованные данные «редкостными небылицами». В заключении говорилось:

«Мы считаем, что наш журналистский долг — довести до сведения читателей “Хамбургер Эхо” объяснения, данные господином Улофом Ашбергом, и решительно заявить, что, согласно полученной нами достоверной информации, не существует какого–либо повода обвинять господина Ашберга, который сейчас, в возрасте 73 лет отошёл от дел и живёт на юге Франции. Мы будем требовать разъяснений о том, откуда статья “Банкир мировой революции” была прислана в бюро корреспонденции. Как бы то ни было, крайне прискорбно, что человек, не заслуживающий подобного обращения после многих лет плодотворной работы на благо общества, как это следует из представленных нами объяснений, был так несправедливо оскорблён».

Появление нападок на меня в европейской прессе я воспринимал довольно спокойно. Что действительно тревожило меня, так это новая волна антисемитизма и холодная война, которые стали своего рода почвой для возникновения нападок. Научились ли люди чему–нибудь в результате двух мировых воин и страшных гитлеровских кровопролитий, унёсших жизни миллионов евреев, или этот танец ведьм начнётся снова и человечество будет стёрто с лица Земли?

Цет Хёглунд рассказывает в своих мемуарах о том, как однажды бургомистр Карл Линдхаген сказал ему: «Ты слышал, что Пальмшерна пишет дневник? Будет лучше всего, если сейчас мы все начнём вести дневники».

Когда в начале 1950‑х гг. начали публиковать дневники барона Пальмшерна, то даже я обнаружил, что совет Линдхагена будет полезным! В книге Пальмшерна «Некоторые особенности» (1950 г.) я нашёл одно место, с содержанием которого я был вынужден не согласиться, поэтому я отправил в прессу опровержение:

«Я прочёл книгу барона Эрика Пальмшерна “Некоторые особенности” и был удивлён тому, каким образом писатель относится к своим современникам. Я ожидал чего–то большего. Я ожидал, что за период долгого общения с ведущими политическими личностями нашей страны господин Пальмшерна что–то почерпнёт и осознает. В этой связи мне хотелось бы всё–таки возразить на неправдивые заявления господина Пальмшерна.

На странице

1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 ... 254
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?