Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каламбуру, которым названа “Илиазда” (соединение имени Ильи Зданевича с “Илиадой”), было суждено большое будущее. После этой лекции Илья Зданевич уже не именовал себя иначе, нежели Ильяздом. По-французски он вначале транскрибировал свой псевдоним с концовкой женского рода (Iliazde), чем намекал на транссексуальные мотивы своей биографии, но вскоре окончательно выбрал написание Iliazd.
1. Александр Евгеньевич Яковлев (1887–1938) – художник, член “Мира искусства”. Совершив несколько путешествий (в Италию, Монголию, Китай, Японию), он эмигрировал из России и с 1920 г. поселился в Париже, где ежегодно с успехом участвовал в Осеннем салоне живописи. В 1926 г. был официальным живописцем при знаменитой экспедиции по Африке, организованной французской автомобильной фирмой “Ситроен”, сделал ряд интересных картин на местные сюжеты.
2. В оригинале: “собачьеголовой”.
3. Петр Иванович Шумов был одной из самобытнейших фигур русской эмиграции в Париже, где он жил с 1907 по 1933 г. Родился в Гродно в 1872 г. в русской дворянской семье. Выступал за независимость Польши и основал в родном городе польскую Партию социалистов. Просидев четыре года в тюрьме за революционную деятельность, после освобождения уехал с семьей во Францию. На парижской ул. Фобур Сен-Жак (а не Сен-Жак, как у Зданевича) основал фотомастерскую, которая вскоре стала одной из лучших в столице. Шумов, в частности, стал официальным фотографом скульптур Родена, а также снимал многих французских деятелей искусства и политики. До 1929 г. был связан с русскими кругами Монпарнаса, представителей которых фотографировал (в 1922 г. сделал портрет Ильязда – см. вклейку к наст. изд.). В 1933 г. уехал в Польшу, где стал советником правительства. Умер в Лодзи в 1936 г.
4. Имеется в виду известный русский художник-авангардист М.Ф. Ларионов (1881–1964). Зданевич впервые встретился с М. Ларионовым и Н. Гончаровой в 1911 г. Его брат, художник Кирилл Зданевич (1892–1969), участвовал в организованных Ларионовым выставках “Ослиный хвост” и “Мишень”, подписал манифест лучистов. И. Зданевич работал над редакцией этого манифеста, а в декабре 1913 г. выступил с совместным с М. Ларионовым манифестом “Почему мы раскрашиваемся”. В том же году он (под псевдонимом Эли Эганбюри) издал монографию “Наталья Гончарова. Михаил Ларионов”. Материалы Фонда Зданевича в Государственном Русском музее свидетельствуют о большой роли, которую писатель играл в 1910-е гг. в пропагандировании деятельности Ларионова.
5. Речь идет о поэте и переводчике Марке Владимировиче (Марке Мария Людовике) Талове (1892–1969), одном из основателей парижской “Палаты поэтов”. Талов был близок к французскому дадаисту Т. Тцара. В 1922 г. уехал в Берлин, а затем в Советскую Россию.
6. Александр Самсонович Гингер (1897–1965) – находившийся в эмиграции с 1919 г. поэт и прозаик, член “Палаты поэтов”, а затем основанной И. Зданевичем и С. Ромовым группы “Через”. Друг художника и писателя С. Шаршуна, поэта Б. Поплавского. Сохранял с Ильяздом дружеские отношения вплоть до своей кончины.
7. Валентин Яковлевич Парнах (наст. фам. Парнох, 1891–1951) – поэт, журналист, танцор, балетмейстер, жил в Париже с 1915 г. Путешествовал по арабскому Востоку и югу Европы, интересуясь древней и средневековой еврейской культурой. Был близок к французским и немецким дадаистам, переводил их произведения. Входил в “Палату поэтов”, затем в “Через”. Книги его стихов оформлялись П. Пикассо, М. Ларионовым, Н. Гончаровой, Ладо Гудиашвили. В 1920-х гг. неоднократно бывал в России, где пропагандировал искусство джаза. В 1928 г. Зданевич заказал ему французский перевод своего романа “Восхищение” (переведено первые 4 главы). Окончательно переехал в СССР в 1931 г. и занимался в основном литературными переводами (с французского, испанского, португальского, итальянского, немецкого). Подготовил известную книгу: Испанские и португальские поэты, жертвы инквизиции: Стихотворения, сцены из комедий, хроники, описания аутодафэ, протоколы, обвинительные акты, приговоры ⁄ Собрал, пер., снабдил статьями, биогр. и примеч. В. Парнах. М.; Л.: Academia, 1934.
8. Это художественное понятие, выработанное И. Зданевичем и его другом художником М.В. Ле-Дантю, было принципиальным для Зданевича. “Всёчество” является не очередным “измом”, а скорее критерием, по которому оцениваются все художественные явления настоящего и прошедшего. “При внимательном сопоставлении форм искусства расцветных времен, мы находим большую общность, несмотря на совершенно разные культурные условия, влияющие только на внешность художественного произведения” (Ле-Дантю М.В. Несколько слов о “всёчестве”, осень 1913 г.). О “всёчестве” см.: Ле-Дантю М.В. Живопись всёков ⁄ Публ. Дж. Боулта // Минувшее. Вып. 5. М.: Прогресс; Феникс, 1991. С. 183–202.
9. Сергея Юрьевича Судейкина (1882–1946) И. Зданевич знал еще со времен петербургской “Бродячей собаки” (в апреле 1914 г. И. Зданевич выступал там с докладами “Раскраска лица” и “Поклонение башмаку”), а также по Тифлису, где Судейкин оказался в 1917 г. и вместе с Д. Какабадзе, Ладо Гудиашвили и К. Зданевичем расписывал стены кабачка “Химериони”. В 1922 г. поэт исполнил каллиграфические украшения (в виде заумных стихов) для платья жены художника Веры Судейкиной (см. иллюстрацию на вклейке к наст. изд.).
10. Имеется в виду прочитанный в кафе “Хамелеон” 16 апреля 1922 г. доклад “Дом на говне. Интеллигенция и империя” (см. комментарии к гл. 8 романа “Философия”).
11. Окончив Академию архитектуры в Вильно, Яков Липшиц (1891–1973) приехал в 1909 г. в Париж, где стал известным скульптором-кубистом. Принял французское гражданство. В 1920-х гг. был близок к журналу “Удар”, руководимому С. Ромовым, принимал участие в деятельности “Через” и Союза русских художников в Париже. В 1941 г. бежал от нацистов в США, экспонировал свои работы на выставке “Художники в изгнании” (вместе с А. Бретоном, Ф. Леже, М. Эрнстом, М. Шагалом, П. Челищевым, О. Цадкиным и др.).
12. Ремиз (от фр. remise) – в карточной игре штраф за недобор положенного числа взяток. Здесь: в значении обязательства к выполнению долга.
13. Имеется в виду Константин Гургенов, автор книги “Стихотворения” (М: Т-во скоропеч. А.А. Левенсон, 1907). Благодарим за это указание Л.М. Турчинского.
14– В действительности имя поэта – И.Д. Меркурьев. Именно он был автором поэтической книги “Демон. Восточная повесть. Подражание М.Ю. Лермонтову” (Берлин: Типогр. Е.А. Тушнова & Со, <1920). Ему также принадлежит поэма “Голос военнопленного” (Берлин: Типогр. О-ва “Пресса”, 1922). Благодарим за это указание Л.М. Турчинского.
15. Игорь Герасимович Терентьев (1892–1937) – поэт-заумник, участник тифлисского “41°”, автор теоретических трактатов (о нем см. также в комментариях к роману “Философия”). В 1920-е гг. сотрудничал с московским