Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Симса видела, что у нее нет никакой надежды протиснуться в первый ряд временных лавок и лотков у самого прохода. Здесь торговцы сидели по четыре-пять в ряд. Поднеся руку ко рту, она задумчиво погрызла коготь.
Засс шевельнулась на плече у девушки и издала низкий гортанный звук. Зорсалы не любят ни прямого солнечного света, ни больших скоплений людей. Заросшие по краям перьями длинные антенны — которые служат этим существам органом слуха и других не очень понятных чувств — свернулись, и, даже не глядя, Симса знала, что Засс почти закрыла большие глаза, хотя и не переставала настороженно следить за происходящим.
Девушка пристроилась в конце пандуса, ведущего на городской холм. Там она прижалась спиной к камню, внимательно наблюдая, как группа на трапе разделилась: двое вернулись в корабль, а трое зашагали по широкому проходу как раз к тому месту, где стояла она. Их окружали офицеры Гильдии. Никто из мелких торговцев и не пытался их окликнуть, предложить свои товары, понимая, что не стоит привлекать внимание стражи: рынок, незаконный, но терпимый, должен избегать крайностей.
Симса внимательно разглядывала приближавшихся звездных людей. Двое носили мундиры корабля и блестящие на солнце крылатые шлемы; на шлемах, воротниках и на груди красовались одинаковые эмблемы. Но вот третий в группе — хотя тоже был одет в плотно облегающий костюм и сапоги космонавта — заметно от них отличался.
На его серебристо-сером костюме того же оттенка, что и украшения ее нового плаща, отсутствовали какие-либо отличительные знаки. И вместо крылатого шлема он носил плотно прилегающую шапку. А кожа была не коричневая, как у его спутников, а гораздо светлее. Он шел, на один-два шага отставая от товарищей, которые не обращали на скопление торговцев ни малейшего внимания, и все время крутил головой, словно очарованный увиденным.
Когда их группа приблизилась к пандусу, Симса хорошо разглядела незнакомца и решила, что это его первое посещение Куксортала — как новичок, он, скорее всего, станет легкой добычей торговцев. Конечно, трудно судить о возрасте, особенно о возрасте звездных людей, но Симсе показалось, что он молод. И если это так, то должен быть важной персоной, иначе не попал бы в одну группу с офицерами Гильдии и корабля. Может, он и вовсе не из экипажа корабля — а путешественник, пассажир на борту. Хотя она не могла понять, что здесь делать незнакомцу, если он не торговец. И светлая кожа оказалась не единственным его отличием: у него были как-то странно посажены глаза, кроме того, он был выше и худее своих спутников.
Заметила она также, что глаза его ни на миг не остаются в покое. И тут их взгляды встретились — и замерли. Симса подумала, что незнакомец чему-то удивился — он почти остановился, словно встретил знакомого, которого хотел окликнуть. Девушка облизнула губы, как будто только что пробовала сладкий напиток, который Фервар тратила только в особых случаях. Если бы она смогла приблизиться к нему! Эта искра интереса сулила возможность начать торговлю.
Незнакомец должен быть богат, иначе не стал бы звездным путешественником. Симса взвесила свои сокровища в рукаве и почувствовала раздражение от того, что не может подойти к нему.
Но космонавт, всего лишь посмотрев на нее с явным интересом, начал подниматься по пандусу. Засс снова закричала, протестуя против света, жары и рыночного шума. Симса следила, как незнакомец скрывается из виду; она обдумывала и отбрасывала различные планы.
Наконец девушка решила, что придется все предоставить случаю. Звездный человек заметил ее, запомнил место, где она стоит. И если он вернется к кораблю с мыслью о покупках, то может отыскать ее. И кроме него на борту есть и другие — рано или поздно их отпустят с корабля. Грузовой кран уже повернули к люку трюма, и первый большой ящик начал опускаться к ожидающим грузчикам Гильдии.
Симса присела, прижимаясь спиной к стене; пандус был совсем рядом с ней, так что она могла бы его коснуться — если бы руки ее были вдвое длиннее. Девушка чуть развязала шаль, и Засс тут же с благодарностью нырнула в гнездо, прячась от прямых солнечных лучей.
Симса сидела так далеко от рядов торговцев, что вряд ли кто-то захочет отнимать у нее место, а терпению она научилась уже давным-давно. Может пройти много поворотов песочных часов, прежде чем кто-нибудь выйдет из корабля, и у нее есть время обдумать, как привлечь возможных покупателей. Жара усилилась, многие торговцы тоже сели, держа наготове свои товары. Те, у кого нашелся навес, прятались в тени. Однако Симса, как истинная жительница Нор, умела переносить неудобства.
Раскрыв пакет с пищей, она поела, поделившись едой с Засс, которая была слишком сонной, чтобы есть много, и хотела только, чтобы ее оставили в покое. Выпив немного воды, Симса нащупала сверток со своими ценностями. Она благоразумно сохранила два лучших обломка с изображениями. Они послужат ей приманкой. Потом, если она поймет, что покупатель заинтересовался, в ход пойдет браслет, который, по ее собственной оценке, был наименее ценным из ее сокровищ.
Так что она протерла рукавом камни и положила их рядом с собой. На одном было вырезано крылатое существо, причем резьба настолько пострадала от времени, что остались видны только общие очертания. Сам зеленый камень сплошь покрывали желтые прожилки, и неведомый художник искусно использовал эти линии, чтобы очертить крылья и голову существа. Симса никогда не видела такого камня ни здесь, ни вообще в городе. Он, наверное, далеко ушел от того места, где люди извлекли его из земли и обработали по своей прихоти.
Второй обломок резко контрастировал с первым: бархатно-черный, он был не просто с резьбой, а целиком представлял собой присевшее животное с поднятой лапой и вытянутыми когтями, хотя несколько когтей и были отломаны. У фигурки уцелела только половина головы, да и та источенная временем, так что можно было разглядеть только гриву, остаток уха и часть лица. Именно лица, а не звериной морды: глаза, нос и рот, не очень отличающиеся от ее собственных.
Поверхность камня была приятна на ощупь. Симса обнаружила, что если погладить ее пальцами, то ощущаешь нечто похожее на ткань тонкой работы. Ей приходилось держать в руках обрывки богатых тканей, которые попадались в добыче Фервар, когда та еще была в состоянии рыться в отбросах верхнего города.
Симса сидела, гладя черный камень, размышляя и планируя. Но теперь даже думать стало труднее — приходилось делать немалые усилия, чтобы не уснуть. К концу дня начало сдавать даже ее столь тщательно выработанное терпение. Корабль уже разгрузили, и груз увезли в город.
Вдоль прохода, ведущего к кораблю, началось оживление, торговцы стали перебирать свои товары, надеясь их удачным расположением привлечь внимание покупателя. Симса встала и немного походила, разминая ноги. Девушка видела, что небо покраснело, и это ее тревожило. Что, если космонавты не выйдут в ближайшее время? Скоро стемнеет, а у нее нет лампы, чтобы осветить свой товар. Начиналась гонка между заходящим солнцем и привычками космонавтов, и результат гонки вполне мог принести Симсе разочарование.
Засс высунула голову из своего гнезда. Она наполовину развернула чувствительные антенны, и это слегка удивило девушку: она думала, что шум бурлившего рынка слишком силен для зорсала. Но тут Симса заметила, что Засс повернула голову не к торговцам, а к пандусу и теперь пыталась высвободить голову, чтобы лучше видеть. Девушка бесцеремонно извлекла Засс из ее укрытия и снова посадила себе на плечо.