Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Помнишь, перед экзаменами в уезде мы думали, как быть с госпожой Цзы, и решили внести ее в список под вымышленным именем? Она ведь тогда настояла, чтобы оставили ее фамилию, а имя я ей написала первое, которое мне пришло на ум. Я тогда держала в руке яшмовую шпильку, вот и пришло мне в голову назвать ее Яо-чай, то есть «Яшмовая шпилька». И вспомни, что местом ее рождения мы решили указать Цзяньнань, так как боялись, что слишком много экзаменующихся будет из Линнани. А ведь и имя, и фамилия, и место рождения – все точно, как у той девушки, о которой сейчас нам рассказывала Сю-ин. Да и возраст подходит. А главное, что я совершенно случайно захватила с собой бумаги госпожи Цзы. Так почему бы нам не сделать доброе дело и не помочь той девушке.
– Отлично! – радостно воскликнула Гуй-чэнь. – Так и сделаем. Это будет прекрасный поступок, который к тому же сам собой напрашивается. Хорошо, что тебе сейчас все это пришло в голову, а то я бы об этом и не вспомнила совсем. Только другим пока ничего не говори, а то, может быть, Тин-тин будет неудобно. Отдай бумаги и скажи, что нашла их.
Жо-хуа тут же принесла бумаги госпожи Цзы и, протягивая их Сю-ин, сказала:
– Вот посмотрите-ка, случается ведь в жизни! Просто не верится даже.
Тин-тин сразу догадалась, чьи это документы. Видя, что Сю-ин стоит в нерешительности, она стала уговаривать ее взять бумаги.
– Колебаться тут нечего: ведь среди нас нет никого с таким именем и фамилией, а бумаги не поддельные, об этом свидетельствуют печати. Отошлите-ка скорей все это Яо-чай, она будет очень рада, уверяю вас.
Сю-ин позвала того же слугу, велела ему отнести девушке бумаги и передать ей, что они их нашли. Вскоре Цзы Яо-чай лично явилась поблагодарить Сю-ин. На ее расспросы, где и когда нашли эти бумаги, Жо-хуа ответила что-то неопределенное и добавила:
– Подавайте смело и ни о чем не думайте. Если что будет не так, мы все тут готовы отвечать. Ведь это не шутки. Кому из нас не хочется добиться почестей и славы?
Яо-чай, растроганная, еще раз поблагодарила всех, простилась и ушла.
* * *
Вскоре настал день экзаменов в Палате. Это было третье число третьей луны. Гуй-чэнь вместе с подругами явилась в Палату обрядов. Здесь в большом зале собрались ученые девицы со всех концов Поднебесной страны. У всех было приподнятое настроение, и в зале стоял шум и чувствовалось оживленье.
Началась перекличка, а затем и сами экзамены, которые кончились лишь поздно вечером.
Прошло несколько дней. За это время начальник Палаты обрядов, он же главный экзаменатор, Бянь Бинь вместе со своим заместителем Мэн Мо и другими экзаменаторами просмотрели все сочинения, установили по достоинству работ, кто занял какое место, наметили счастливый день для обнародования списка выдержавших экзамены и начали уже составлять доклад государыне, как вдруг пришло общее прошение от десяти девушек, приехавших в столицу из разных мест – из Цзяннани, Хуайнани, Хэбэя, из Хэдуна и других областей. В прошении говорилось, что некоторые из них по болезни пропустили областные экзамены, другие прошли на областных экзаменах, но по тем или иным причинам опоздали к экзаменам в Палате, и все просили об одном: разрешить им дополнительно держать экзамен в Палате. Девицы просили дать им сразу четыре экзаменационные темы: две за областные экзамены, две за экзамены в Палате – и заверяли, что готовы понести любое наказание, если они в течение дня не успеют написать эти сочинения или же если сочинения их окажутся плохими по содержанию или по стилю. Первым в прошении стояло имя Ши Ю-тань, следующим – Ай Цуй-фан, затем шли Цзи Чэнь-юй, Янь Цзинь-синь, Се Вэнь-цзинь, Ши Лань-янь, Чэнь Шу-юань, Бо Ли-цзюань, Го Жуй-чжэнь и, наконец, Чжоу Цин-тань. Главные экзаменаторы Бянь Бинь и Мэн Мо не посмели решать вопрос сами и отправились по этому поводу с докладом к государыне. Вскоре в Палату пришло распоряжение: «Поскольку указанные девицы изъявили желание в течение одного дня подвергнуться испытаниям, предусмотренным областными экзаменами и экзаменами в Палате обрядов, повелеваем: чинам Палаты обрядов завтра же совместно с другими экзаменаторами дать указанным девицам четыре темы, оценить достоинство их сочинений и об исполнении приказа незамедлительно доложить». Палата обрядов тут же уведомила опоздавших к экзамену девушек об этом указе. На следующий день все они, десять человек, явились в Палату рано утром. Им были объявлены темы, и к вечеру они сдали свои сочинения. Утром следующего дня Бянь Бинь просмотрел все работы, разметил их по порядку соответственно их достоинству и вместе с Мэн Мо тут же составили донесение императрице, в котором говорилось: «По языку и стилю все десять сочинений – хотя достоинства их в этом неравны – заслуживают быть отнесенными к той или другой категории тех сочинений, которые были отобраны после экзаменов в Палате для присвоения их авторам ученого звания. Но ввиду того что последние десять сочинений канцелярией Палаты не переписывались и, следовательно, имена писавших известны экзаменаторам, возникает сомнение в том, следует ли эти десять сочинений рассматривать для оценки в общем порядке с остальными. Ввиду изложенного десять дополнительных сочинений почтительно подносятся на Ваше высочайшее усмотрение».
Просмотрев сочинения, государыня нашла, что, действительно, все они написаны хорошо, и вынесла следующее заключение:
«Учитывая существующее положение, при котором выдержавшие экзамены в Палате обрядов подвергаются повторным испытаниям при Палате и лишь тогда допускаются к экзамену во дворце, а также учитывая и то обстоятельство, что к первоначально отобранным экзаменационным сочинениям ныне добавляются еще десять, приказываем Палате обрядов не объявлять списка выдержавших и действительным списком считать тот список, который будет объявлен после повторных экзаменов в Палате. Что касается десяти девиц в том списке, где Ши Ю-тань, Ай Цуй-фан и другие опоздавшие к экзаменам в Палате или не проходившие областных экзаменов, то по всем правилам они должны были быть лишены права держать дворцовые экзамены, но ввиду того что сочинения их, представленные Палатой обрядов, оказались достойными, а также ввиду того что Ши Ю-тань и Ай Цуй-фан известны нам уже по палиндрому как девицы, обладающие незаурядными познаниями в литературе, разрешается им держать повторные экзамены при Палате.
Поскольку список выдержавших предыдущие экзамены в Палате обрядов объявляться не будет, Хуа Цзай-фан и другим девицам, отнесенным