litbaza книги онлайнДетективыЖертва - Роберт Ллойд Фиш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Перейти на страницу:
Кленси, но тут же взял себя в руки. — Простите, Рой. А теперь я хотел бы поговорить с Кэнливеном.

Воцарилось молчание, потом в трубке послышался другой голос.

— Алло, лейтенант, Кэнливен слушает.

— Где вы были, когда позвонили Кирквуду?

Кленси хотел задать совсем не этот вопрос, но он как-то сам по себе сорвался у него с языка.

— Я? — подумал Кэнливен, — я был в туалете, а когда вернулся, то Кирквуд уже говорил по телефону и сделал мне знак молчать. Он молча слушал и ничего не отвечал, потом положил трубку и тут же позвонил вам.

— Кто там с вами еще?

— Причард в машине перед домом. А сзади какой-то тип, не наш, я его не знаю. Я не знаю его имени.

— Можете вы подвести машину и посадить в нее семью Кирквуда так, чтобы это было не очень заметно?

— Думаю, что да, лейтенант.

— Хорошо. Отвезите его семью к теще Кирквуда. Она живет в Кэмдине, он сам даст вам точный адрес. Вы останетесь с ним. Заставьте его выпить глоток виски и не спускайте с него глаз. Понятно?

— Понятно, лейтенант.

Кленси положил трубку и вернулся в комнату. Капровский не терял времени зря: он постелил простыни, положил одеяло и изобразил на диване довольно приличную постель. Кленси грозно нахмурился:

— Вы что, мать мне, что ли?

Капровский улыбнулся.

— Если говорить о матерях, то у моей — кто не умел стелить постель, так тот и не спал. Кто там звонил, лейтенант?

— Ничего интересного. А ваша постель и вправду кажется удобной. Сейчас я нырну в нее. Если вам что-нибудь понадобится, найдите сами!

— Я обойдусь. Единственно, чего я прошу, чтобы этот чертов телефон больше не звонил. — Капровский погасил верхний свет и зажег ночник. — Спокойной ночи, лейтенант.

— Спокойной ночи, — ответил Кленси, — приятных сновидений!

Четверг, 6 часов 45 минут

Приятных сновидений…

Кленси зашевелился, перевернулся набок, бормоча что-то невнятное. Ум его еще путешествовал в мире, отделяющем события, происшедшие накануне, от сновидений. Его чуть приоткрытые глаза смотрели в направлении окна, где уже забрезжил рассвет, но отяжелевший ум пока не воспринимал виденного. Перед его глазами возникла туманная, волнующая картина. Кленси не пытался вмешаться в происходящую перед его мысленным взором сцену, пустив свое воображение по воле волн…

…Стоя перед изгородью школьного двора, он смотрел, как играла группа детей. Взявшись за руки, они водили хоровод. У двух детей были на голове забрала, блестевшие на послеполуденном солнце. Забрала были опущены, и лиц не было видно. Около них два больших полисмена в голубой форме ходили по кругу с такими же серьезными лицами, как и у детей. Никто не удивлялся ни забралам на лицах детей, ни присутствию полицейских, ни их участию в игре. И как ни странно, Кленси тоже находил все это нормальным.

Его били по локтю, а он спокойно поворачивал голову и глядел, как в нескольких шагах от него на тротуаре группа рабочих в голубой форме устанавливала телефонную будку. Они не тянули проводов к кабине, и Кленси это тоже казалось вполне нормальным.

Он смотрел, как они работали, как ставили будку около ограды. Потом один из рабочих вошел в будку и поднял трубку, чтобы проверить, работает ли аппарат. Пораженный Кленси вдруг увидел себя с трубкой в руке: он говорил с рабочим, находящимся в будке.

— Алло, это Марсия?

— Да, — ответил Кленси, уверенный, что он и есть Марсия. — Кто у телефона?

— Слушай, ничего не говори. Заткнись и слушай. У меня к тебе поручение от твоего старого друга. Он хочет повидаться с тобой. Сейчас же!

— Где? — спросил заинтригованный Кленси.

— Я ведь велел тебе заткнуться, черт возьми! Он хочет видеть тебя в том месте, которое ты, конечно, прекрасно знаешь. Там, где вы встретились впервые и познакомились с ним.

— Но… — начал Кленси.

Затем он посмотрел на кабину и с удивлением обнаружил, что рабочий уже исчез, уступив место какой-то старой даме, которая говорила, сильно жестикулируя. Но она, должно, быть, говорила с кем-то другим, потому что в трубке у Кленси не было больше никаких звуков.

Он посмотрел вокруг, услышал звук клаксона и заметил, что телефон тоже исчез: теперь он уже видел себя ведущим машину и держащим руль левой рукой. В зеркальце он видел своего пассажира на заднем сиденье. Кленси, забыв, что ведет машину, наклонился вперед и стал быстро говорить по телефону.

— Здесь Блаунт, — говорил он, совсем не зная, к кому обращается. — Он, наверное, сошел с ума. Он бросает в окно деньги… Я скажу, когда они у него кончатся. Звоните мне…

Он протянул руку, чтобы положить трубку, и не нашел аппарата, но это не имело значения, так как телефон снова зазвонил. Кленси опять взял трубку и поднес ее к уху:

— Алло! — Никакого ответа. Он тряхнул трубку. — Алло! Алло?!

Кленси перевернулся и затуманенным взглядом посмотрел на будильник, стоявший на ночном столике.

«Черт возьми! — смущенно подумал он. — Еще пять минут и, может быть, я понял бы смысл этого проклятого сна!»

Глава 6

Четверг, 7 часов 25 минут

Кленси вышел из ванной если и не совсем отдохнувшим, то во всяком случае тщательно выбритым и аккуратно одетым. Капровский уже достал из холодильника апельсиновый сок, кофе весело кипел на спиртовке, на столе розовели тосты. Сам Капровский был погружен в чтение газеты. Кленси посмотрел на него с восхищением.

— Кап, когда вы женитесь, будете идеальным мужем!

Капровский поднял голову и улыбнулся.

— Кто-нибудь, вроде Мери Келли, лейтенант, а? — Он показал на газету. — Они смакуют вчерашний рискованный поступок Блаунта. Надо сказать, что такси все же очень удобная машина, а, лейтенант?

— Это да, — с мрачным видом ответил Кленси. — Только подумать, что эти идиоты полицейские…

Капровский возмущенно посмотрел на него.

— Откуда же они могли угадать? — Его вдруг осенило. — Вы плохо чувствуете себя, лейтенант? Вы плохо спали на этом диване?

— Вам что, доплачивают, чтобы вы узнавали, как кто спал? — сухо спросил Кленси и покачал головой. — Впрочем, я спал очень хорошо, за исключением момента перед пробуждением, когда в каком-то полусне видел кошмар… — Он сел к столу и взял стакан с апельсиновым соком. Начал пить, но остановился и отставил наполовину отпитый сок. Потом, нахмурив брови, посмотрел на стакан, не видя его. — Я спрашиваю себя…

Он резко оттолкнул стул, прошел в комнату, взял телефонную трубку и набрал хорошо ему известный номер.

На другом конце провода телефон долго звонил, а Кленси терпеливо ждал. Наконец трубку подняли и послышался сонный голос:

— Алло… Боже мой,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 33
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?