Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Один из щенков решил поползать по матери, но был немедленно водворен на место и подвергся очередному вылизыванию.
— Скажите, Майк, с ними все будет в порядке? — спросила Эмили.
— Их содержали из рук вон плохо. У одного воспаление уха, у другого глазная инфекция. Я оставлю вам капли и мазь. Всем нужно срочно вывести глистов, и тогда, при нормальном уходе, они превратятся в отличных собак.
— Завтра должна объявиться их хозяйка, — сообщил Боб.
— Очень хорошо. Передайте ей, что через несколько дней их следует снова показать ветеринару.
Вскоре щенки устали и улеглись радом с матерью. Еще минута, и они уже крепко спали. Бэлла убедилась, что все на месте, и тоже закрыла глаза.
— Эмили, какие мы с тобой молодцы! — радостно воскликнул Нил.
— А что будет с тем человеком, который украл Бэллу? — Майк сложил инструменты в чемоданчик и защелкнул замок.
— Перед самым твоим приходом позвонил сержант Мурхед. Сказал, что вор во всем сознался, — сообщил Боб.
— Еще бы ему не сознаться! — возмутился Нил.
— Он торговал подержанными запчастями для сельхозтехники, разъезжал по всей стране. Похоже, ему не впервой заниматься подобными вещами. В прошлом он уже имел судимость за кражу собак.
— Как это ужасно! — прошептала Эмили.
— В Мидлсборо он заметил на прогулке беременную девочку бигля и решил, что денежки сами плывут к нему в руки. Соблазн оказался слишком велик. Он знал, что биглей используют для медицинских исследований, и подумал, что сможет выгодно продать ее в «Юниверсал Лабораториз». Однако Бэлла от него сбежала. Он испугался разоблачения и решил задешево, но побыстрее избавиться от щенков.
— Что с ним сделают?
— Не знаю, — Боб пожал плечами. — Вероятно, вмешается Общество защиты животных. Его должны привлечь к суду за кражу и за жестокое обращение. Стоит только вспомнить, до чего он довел Бэллу и в каких условиях содержал щенков! Думаю, теперь он на собственной шкуре почувствует, что такое неволя.
Вечером приехали Глен и Кейт. Они собирались рассказать о том, как прошел митинг. Вместе с ними приехала Венди Пейджет. Оказывается, демонстрация привлекла к себе внимание прессы.
— В завтрашних газетах будет куча снимков, — сказала Кейт, — а телерепортаж уже транслировали. На некоторых кадрах Глен потрясающе смотрится с плакатом в руках.
— Лучше вспомни, как он задержал вора, — возразил Нил, — Ты видела, как быстро он его нагнал и свалил с ног?
Глен слегка покраснел от смущения.
— У меня просто ноги длинные, только и всего!
Кейт обняла его за плечи.
— Нет-нет, ты был великолепен!
— Похоже, наши усилия не пропали даром, — продолжал Глен. — Говорят, что фирма «Кефри» собирается разорвать контракт с «Юниверсал Лабораториз» и отказаться от опытов на животных. Скандал может подпортить им репутацию.
— Да это же прекрасные новости, — заметил Боб.
— На мой взгляд, правительство вскоре примет закон, запрещающий подобные опыты, — добавил Глен.
— Да и вы сделали большое дело, — сказала Кейт, обращаясь к Нилу с Эмили.
— Бэлла просто светится от счастья. И щенки чудесные, — улыбнулся Глен.
— Они такие миленькие, как Бяша, — заявила Сара.
Венди с Бобом переглянулись.
— Послушай, детка, у нас для тебя хорошие новости, — Боб помолчал. — Мы нашли Бяше новых хозяев.
Сара скуксилась, надула губки. Боб усадил ее на колени.
— Ты только послушай! Его возьмет к себе Венди. Представляешь, Бяша будет жить с Венди и Гленом. Они давным-давно мечтали о такой собаке.
Венди опустилась на корточки, взяла Сару за руку.
— Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала. Обещай, что будешь раз в неделю приходить к нам в гости. Ведь ты останешься его лучшим другом. Когда он подрастет, мы начнем водить его в собачью школу, и ты снова будешь с ним видеться.
Сара ненадолго задумалась.
— А можно, я буду приходить к вам два раза в неделю?
— Сара, как тебе не стыдно! — воскликнула Кэрол, и все рассмеялись.
— Можешь приходить, когда захочешь! — заверила ее Венди.
На следующий день раздался долгожданный звонок от Джоан Томпсон. Узнав, что Бэлла и щенки находятся в добром здравии, она пришла в неописуемый восторг и обещала тотчас же приехать.
Хозяйка Бэллы прибыла в питомник часам к шести. На ней были джинсы и зеленый пиджак; пряди седых волос падали на глаза, и она откидывала их рукой, не стыдясь слез. Завидев бигля, она будто расцвела. А Бэлла мгновенно позабыла об Эмили и стремглав бросилась к хозяйке.
Нил и Эмили наблюдали за этой душещипательной сценой; верный Сэм сидел у ног мальчика. Нил потрепал пса за ушами.
— А если бы ты потерялся, дружище? Даже подумать об этом страшно.
Миссис Томпсон обернулась к Бобу.
— И как мне вас благодарить, ума не приложу!
— Никак, — улыбнулся Боб. — Благодарите Нила с Эмили, это они замыслили и воплотили в жизнь план поисков и спасения малышей.
— У меня нет слов, — рассмеялась миссис Томпсон. — Вы просто сотворили чудо. Само собой, я привезла обещанное вознаграждение, только скажите, во сколько обошлось содержание Бэллы в питомнике.
Боб отрицательно покачал головой.
— Ни во сколько не обошлось. Она была в приюте, а за это плата не взимается.
— Тогда позвольте мне сделать пожертвование, — продолжала миссис Томпсон, и тогда Кэрол удалилась с ней в контору.
Когда Кэрол вышла, на лице ее светилась лукавая улыбка.
— Пойдите-ка сюда! — крикнула она детям. — Я хочу вам кое-что показать! — она помахала перед их носами чеком.
Эмили не поверила собственным глазам, передала чек брату.
— Вот это да!
— Теперь у нас точно будут модем со сканером! — Нил захлопал в ладоши. — И свой сайт. Представляете, «Питомник на Королевской улице» в режиме «он-лайн»! Добро пожаловать в Интернет!