Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сахар. Мёд. Лёд. Чай! Пометочка: позвонить отцу и рассказать, что нашла истинного».
— Аделаида, ты, должно быть, ошиблась. Готова поклясться, когда ты представляла Элизабет, назвала её новым членом семьи, — сказала Дафна, протирая лоб бесполезным фиолетовым атласным платком.
— О, она не ошиблась. Я приняла Мерин как свою младшую сестрёнку. Она связана с домом МакКинзи, домом Амбросиоса и теперь ещё с домом Риу, и находится под моей личной защитой. — Элизабет посмотрела на Дафну, говоря последние слова, и заметила, как женщина побледнела. На заднем плане они услышали звон башенного колокола.
— Дамы, очень жаль, но на сегодня мы закончили, — сообщила Аделаида, вскочив на ноги. Все женщины тоже тут же встали и, перешёптываясь, направились к выходу.
— Мерин, прости, мне нужно отлучиться на минутку, чтобы позвонить отцу, пока одна из этих дамочек меня не опередила и не сообщила ему, что я теперь не одна. — Элизабет поднялась, порылась по карманам и вытащила клатч. Мерин кивнула.
Мариус отошёл от стены.
— Леди Элизабет, прошу сюда.
— Спасибо, Мариус, — поблагодарила Элизабет и последовала за мужчиной в свободный кабинет. Когда Мариус оставил её одну, Элизабет вытащила телефон и набрала отца.
— Привет, тыковка! Я надеялся тебя сегодня услышать. Ты добралась до Ликонии целой и невредимой? — спросил отец, ответив на звонок. Элизабет ощутила, как слёзы начали покалывать глаза. Она могла представить, как папа, улыбаясь, стоит посреди лаборатории, второй отец стоит близко к нему, прислушиваясь к разговору. Оба одеты в халаты, а эксперимент, над которым они работают, позабыт в свете её звонка. Элизабет не смогла сдержать всхлип. Столько всего произошло, что она вдруг затосковала по дому. — Бетти? Детка? В чём дело? Тебе больно? — в голосе отца звучало отчаяние, что неудивительно. Элизабет почти никогда не плакала, даже когда выпала из этого проклятого окна офиса.
— Бетти ранена? Где она? — услышала она голос дяди Магнуса на заднем плане.
— Магнус, остынь, она ещё ничего не сказала, — послышался голос её второго отца, Каспиана.
— Я просто так по вам всем скучаю. — Элизабет ощутила, как сжалось горло. Совсем на неё не похоже. Она не была эмоциональной личностью.
— Она плачет! Бетти никогда не плачет! Дорогая, что случилось? — спросил отец.
— Я в порядке, правда. Не знаю, что на меня нашло. — Элизабет вытерла глаза.
— Хочешь, мы к тебе приедем? — нежно произнёс Каспиан.
— Нет, я, правда, в порядке.
— Ты не в порядке. Ты не плакала, когда сломала руку или когда сломала вторую, или когда сломала ногу, или когда сломала нос, или… — затараторил отец. Элизабет улыбнулась и рассмеялась сквозь слёзы.
— Я встретила своего истинного, — призналась она и на другом конце трубки наступила тишина. — Папуль? Папочка? Дядюшка? — позвала она их, используя прозвище Магнуса, которым называла его в детстве.
— Он причинил тебе боль? Поэтому ты плачешь? — спросил её дядя опасно низким голосом.
— Нет, он самый чудесный джентльмен из всех, что я встречала. Дождаться не могу, когда вы с ним познакомитесь. Он украл моё сердце, — взахлёб начала рассказывать она.
— Ты действительно встретила пару, — констатировал Каспиан охрипшим голосом.
— Да, папуля.
— Мы потеряли нашу малышку, — шмыгнул носом её отец.
— О, папочка, — Элизабет снова вытерла глаза.
— Парни, вы никого не потеряли, успокойтесь. Ну и кто этот счастливчик? Медведь? Волк? — Если нужно разрядить ситуацию, доверьтесь её дяде.
Элизабет покачала головой, хоть они её и не видели.
— Нет, он вампир. Гавриэль Амбросиос. — Она услышала коллективный вздох, а затем снова наступила тишина.
— Этот подлый сукин сын! Этот ублюдок! — взорвался её дядя.
— Дядя!
— Ты его не знаешь, в отличие от меня. Не беспокойся, малышка, я это исправлю. — Элизабет слышала сталь в голосе дяди.
— Что именно ты исправишь? — спросила она, уперев руку в бедро.
— Малышка, он для тебя слишком старый, — начал он.
— Нет. Дядя, послушай меня — этот мужчина моя пара, и мне подходит. Я его не брошу. Даже ради тебя! — практически прокричала она.
— Ты всегда была такая упрямая! — в ответ прокричал он.
— Интересно, в кого это я? — спросила Элизабет и не расслабилась, пока не услышала, как он усмехнулся.
— В меня. Все самые лучшие качества у тебя от меня, — похвастался он.
— Эй! — услышала она, как запротестовали оба её отца.
— Ладно, моя принцесса, поступай, как знаешь. Но я всё равно ему позвоню и проведу разъяснительную беседу, — пообещал дядя.
— А можешь повременить? Ну, на несколько недель. Просто сейчас у него очередной переход, а это не самый лучший период времени.
— Что! — услышала Элизабет разъярённый крик трёх мужчин.
— Бет не в безопасности. Чем старше мы становимся, тем тяжелее протекает переход. Даже я не знаю возраст Гавриэля. Он всегда уединялся в периоды перехода. Должно быть, что-то важное должно было произойти в Ликонии, чтобы он свои переходы проводил там, — пробормотал Магнус. Она слышала, что его голос становится то громче, то тише. Элизабет могла представить, как он сейчас расхаживает туда-сюда мимо её отцов.
— Угроза, о которой они сообщили, настоящая. В прошлом месяце напали на пару командира подразделения Эйдана МакКинзи. Поэтому сейчас Гавриэль не оставит командира, — объяснила Элизабет.
— Ты говоришь мне, что соединяешься с вампиром неопределённого возраста, который проходит через мощный переход во враждебном городе, где даже на пару командира совершают нападение? — спросил папа.
— Да, всё так и есть, — Элизабет поморщилась от точности этого заявления.
— Только ты. Только ты могла случайно втянуть себя в такого рода ситуацию, — услышала она бормотание отца.
— Тебе нужен Себастьян? Я могу тут же его отправить, — предложил дядя. Какое-то мгновение ей хотелось согласиться. Себастьян сквайр её отца и её пожизненный союзник.
— Нет. Пусть останется рядом с тобой. У меня такое ощущение, что эта угроза не только в Ликонии. Будьте начеку, — предупредила она.
— А как же ты, милая? — нежно спросил папа.
— Я взяла опеку над молодой человеческой парой командира подразделения — Мерин МакКинзи — и теперь она моя младшая сестра. Она тепло меня приняла. У неё есть сквайр. Вам может быть интересно, что сквайром Мерин является Сэй Рю. — Она подождала, пока до них дойдёт эта информация.
— Сестра?
— Взяла опеку?
— Ты имеешь в виду Сэй Рю из Японии? — спросили все трое разом.
— Да, да и да. Дядя Магнус,