Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я хочу ребёнка! — объявила она.
К сожалению, она не рассчитывала, что её супруг в этот момент будет делать огромный глоток вина. Отплёвываясь и хватая ртом воздух, он повернулся к ней.
— Ты серьезно? Правда? — Радость на его лице заставила её пожалеть, что она не может забеременеть той же ночью!
— Да, когда придёт время, я хочу иметь ребёнка! — пообещала она.
Он притянул её к себе на колени и крепко обнял.
— Спасибо, — прошептал он ей в шею.
— У нас впереди вся зима, чтобы практиковаться в зачатии, — сказала она и подмигнула, когда он отстранился, чтобы посмотреть на неё.
— Ещё один ребёнок! О, я не могу дождаться! Мне нужно немедленно заняться одеялами! — Аделаида взволнованно захлопала в ладоши.
— У тебя родится кролень! — сказала Мерин и, хихикая, опёрлась на свою пару.
У Элизабет отвисла челюсть.
— Мой ребёнок не будет кролень! Мерин, возьми свои слова обратно!
Дарьян нахмурился.
— Кролень это же кролик с рогами.
Элизабет бросила на него убийственный взгляд. Он поднял руки, защищаясь.
— Кролик с саблезубыми клыками! Потрясающе! — сказала Мерин, улыбаясь.
Элизабет на секунду задумалась, это не так уж плохо.
— На самом деле это довольно интересно, — признала она.
И повернулась к Гавриэлю.
— Если со мной что-нибудь случится, тебе нужно быть рядом, и убедиться, что наш маленький кролик-вампир вырастет большим и сильным.
Гавриэль положил голову ей на плечо. Празднество вокруг продолжалось, пока Аделаида заставляла мужчин помогать Рю и Мариусу приносить еду на стол.
— Ты всегда думаешь обо мне, и о способах спасти меня. Я должен заботиться о тебе. — Он отстранился и посмотрел ей в глаза.
— Моя работа заботиться о тебе, несмотря ни на что, — упрямо заявила она.
— Мой зайчонок. Моя защитница.
— И не забывай об этом, — сказала она, притягивая его для поцелуя.
Он прервал их поцелуй и посмотрел на неё с жаром в глазах.
— Мы начнём практиковаться сегодня вечером, — прошептал он.
— Подлый вампир.
Эпилог
Колтон сел в кровати родительского дома и с трудом подавил подступившую к горлу желчь. Ему снова снилась его пара. Её лицо исказилось от боли и беспокойства. Её окружал запах болезни и смерти.
Колтон лёг обратно и прикрыл глаза рукой. Почему судьба показывает ему пару, которой так больно, а он не может быть с ней? Он попытался удержать туманные образы из кошмара. У его пары тёмные круги под глазами и безумно бледная кожа. Куда бы ни повернулась его пара, повсюду были болезни, кровь, горе, опустошение, страх и смерть. В каком аду она оказалась?
Примечания
1
Гавриэль заинька произносит по-русски