Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но служанка Нешры, как ни странно, не так уж и торопилась проскочить внутрь. Пришлось подгонять:
– Чего мнешься? Ждешь, пока кто-нибудь полюбопытничает, что ты тут делаешь?
– Пусть, – пожала та плечами, порог, впрочем, переступая. – Я здесь по праву, вообще-то. Вот, принесла вам. Князь велел передать.
– Тебе велел? – не сдержала я удивления, разглядев у нее в руках ту самую книгу о фаолад. – То есть, чтобы именно ты мне передала?
– Нет, конечно. Но я эту честь… перекупила, скажем так.
– А? – в первый момент показалось, что я ослышалась. – В каком это смысле – перекупила?
– За услугу, – женщина неспешно дошла до стола, водрузив тяжеленный том на край. И я обратила внимание, причем уже не в первый раз – держалась та очень уверенно. Совсем не так, как положено выглядеть прислуге опальной жены. Так что она или весьма опытна – повидала на своем всякого и всяких, или тут что-то еще, мне пока неизвестное и определенно настораживающее.
Но спросила я, разумеется, о другом:
– Какую услугу? О чем вообще речь?
– Не слишком важную, на самом деле. За то, чтобы на вас посмотреть, княгиня, много пока не берут.
И тут до меня, наконец, дошло:
– Это что, за посмотреть на меня поближе здесь сейчас услугами берут? Серьезно?!
Та просто кивнула, почуяв, что дальше напрашиваться уже не стоит – все-таки ведьма, да еще и умудрившаяся не сорваться, предмет пока малоизученный. Мало ли чего от меня ждать можно в ответ на подобный тон.
– Занятные у вас тут порядочки прижились… – Не сводила я с нее пристального взгляда. – Уж не благодаря ли твоей хозяйке?
– У нее можете и спросить, княгиня, – склонилась та, уткнув взгляд в солому на полу, – если соизволите приглашение принять. Она вас сегодня ждет у себя.
И добавила после паузы:
– Очень ждет. Очень.
– Когда? – сделала я вид, что снизошла, хотя едва не дрожала при этом от азарта – получилось!
– Сегодня ночью – когда княгине будет удобно. Моя госпожа будет ждать до рассвета.
– А где записка? – изобразить сомнение труда не составило – слишком уж приниженно эти условия выглядели. Да, сейчас я в статусе, конечно, повыше буду, но не настолько, чтобы Нешра принялась изображать прах у ног моих. По сути, и она княгиня тоже. Почти. А значит, что-то ей от меня на самом деле очень сильно надо. – Прежде чем решать, идти или нет, хотелось бы знать, о чем вообще пойдет речь?
– Письмо в книге. – Служанка с готовностью приподняла переплет книги, под которым прятался кусок пергамента гораздо светлее потемневших от времени страниц. – И я пойду уже, с позволения княгини. А то как бы и правда не заметил кто, что я тут задержалась.
– А ответ тебе не нужен? Вдруг я так и не надумаю к ней идти?
– Моя госпожа все равно будет вас ждать. До самого рассвета.
И выскользнула за дверь, вряд ли услышав, как я пробормотала ей вслед:
– Удачно, что поменять эти свои планы ей в любом случае будет не так-то просто.
Вытащив из книги сложенный листок, я быстро пробежала строчки глазами, опасаясь, что из спальни вот-вот может выйти Аодал – помешает еще. Но тот отчего-то не сильно торопился, дав мне спокойно прочитать все до конца:
«Княгиня, я бы очень хотела иметь возможность поговорить с вами и многое объяснить. Уверена, вы, как и я, тоже не вполне понимаете, что сейчас происходит вокруг, и наша беседа оказалась бы весьма полезной обеим. Надеюсь, вы не откажете в этой маленькой просьбе несчастной, оказавшейся практически на положении узницы.»
Ну да, примерно как я и ожидала – ни о чем конкретно, но в то же время крайне многозначительно. Хотя с другой стороны – не совсем же она глупая, доверять это самое «конкретно» бумаге, да еще и будучи в том положении, в котором оказалась… Ладно, пообщаемся – разберемся. Наверное. Сейчас меня гораздо больше начал беспокоить господин фаолад, застрявший в спальне, хотя давно уже должен был услышать – посетитель ушел.
Нет, ну какого черта он там возится!
Я подхватила том, оказавшийся и вправду страшно тяжелым, и шагнула в дверь:
– Господин Аодал, у меня к вам разговор…
Что произошло в следующую секунду, я поняла не сразу. Просто книга вдруг полетела у меня из рук на пол, а сама я – на постель.
– Разговор, значит? – тяжесть мужского тела придавила сверху, а его губы оказались совсем рядом с моими. – Ну, в спальне, так в спальне. И правда, получше других место… Спасибо, что позвала, княжна…
Глава шестая
Реакция у мужика оказалась что надо, только это нас и спасло – его от смерти, меня от убийства. Кувыркнулся с постели, загремев костями, он так, что я аж в себя пришла, хотя бешенством накрыло меня знатно – ногти… вернее, уже когти, едва не вонзились ему в глаза, но Аодал все же успел отпрянуть, услышав мой рык. Настоящий, звериный, шедший из такой глубины, что у человека просто не бывает. Замерла я, похоже, на волос от обращения, удержавшись на самом краю непонятно как и непонятно чем. Вот только никакого такого предвкушения, о котором говорил муж, и близко не случилось. Никакого ожидания чуда. Одно лишь желание убивать, совладать с которым удалось с огромным трудом.
Вернув себе способность соображать, я выдохнула и быстро-быстро отползла на противоположный край кровати. Это что же выходит, Раска я перекидывала страхом, а себя сейчас – ненавистью? Просто и там, и там – на полном пределе чувств. Получается, дело как раз в этом?
А еще… показалось или я и правда в нервах умудрилась зацепить краем сознания кристалл и поймала далекий, едва уловимый отклик мужа?
Впрочем, не до размышлений сейчас. И не до осмысления случившегося – тоже. Полоумный фаолад из моей