Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К королю? У вас есть король, а кто он и как его зовут?
— Я не знаю. Он забирает всех взрослых ребят.
Взрослых ребят? Видимо они будут служить королю в его армии… Элли совсем плохо выглядит. Может тот воин на мосту поможет?.. Он показался не таким плохим как жители деревни.
— Элли я сейчас приду.
— Не уходи пожалуйста. Там сейчас сборщики.
— Не бойся я сейчас приду.
Я вылез из норы и осторожно подошёл к краю моста. Господин всё ещё стоит наверху и теперь смотрит на меня…
— Малыш тебе лучше спрятаться. Уходи.
— Простите господин вы можете мне помочь?
— Я же сказал уходи.
— Пожалуйста помогите. Моя подруга ранена в её ногу попала стрела. Ей нужна помощь.
— Тебе запрещено говорить у тебя будут большие проблемы если кто-нибудь тебя услышит.
— Почему? Я же никому ничего плохого не сделал.
— Как тебя зовут?
— Я Ник господин.
— Ник ты милкерс. Это и есть ответ, а теперь уходи.
Я очень жалобно посмотрел на господина и хотел уже заплакать…
— Хм… Ладно слушай. Сперва вытащи стрелу из ноги, а затем хорошо промой рану и если в ней будут осколки, то убери их. После хорошо перевяжи рану чистой тканью. Если сделаешь всё так как я сказал, то она сама заживёт через время.
Я и сам это знал, но может что-то осталось в ране? Нужно лучше её осмотреть.
— Спасибо господин.
После меня заметили мальчишки, и я быстро залез в нору, а когда они убежали я подлез к Элли и снял с её ноги повязку.
— Тот воин на мосту сказал, чтобы я хорошо почистил твою рану и что она сама заживёт через время.
— Я говорила, что она сама заживёт.
— Да, но её нужно хорошо промыть. Только не пищи так громко как в прошлый раз, а то тебя могут услышать солдаты. Мне кажется, что они не все такие добрые как тот, что был на мосту.
— А-а…
— На палку и прикуси её зубами. Так не будет больно.
Я засунул палку в рот Элли, и она её сразу же выплюнула.
— Она не вкусная!
— Кусай её и сиди молча, — рассерженно сказал я.
— Хорошо…
Я очень тщательно осмотрел рану и нашёл в ней немного мусора, а после всё хорошо промыл. Всё же не очень приятно лазить в чьей-нибуть плоти…
— Ты умница Элли.
— Правда?
— Да правда. Ты очень тихо сидела, и ты выдержала всю работу врача дилетанта. И извини что причинил тебе боль.
— Я не обижаюсь на тебя Ник.
Уже стемнело и попив воды мы легли спать. Может завтра Элли станет лучше, и я тогда смогу продолжить поиски портала…
— Стой ты чего делаешь?
— Ник можно лечь рядом с тобой?
— Можно… Так даже теплее будет. Ты рада что теперь не одна?
— Да очень, а ты?
— И я рад. Стати было очень смело идти тогда к Малаку за арбалетом. Ты знала про его ловушки?
— Я знала, что он ставит ловушки, но не знала где они. Я раньше не подходила так близко к его дому я боялась, но, когда ты ушёл мне стало очень страшно…
— Страшно почему?
— Я не хотела снова остаться одна. Я хотела пойти за тобой.
— За мной…
— Я вылезаю из норы только когда хочу есть.
— Я тоже очень редко выхожу из дома можно сказать, что тоже, когда хочу есть.
Элли заплакала и обняла меня… В ответ я тоже обнял её и в этот момент понял, что влюбился в неё…
Когда Элли успокоилась мы легли рядом с друг другом спать. Я приобнял её и через время мы заснули…
Глава 3 Мы одни, но мы вместе
Утром меня разбудили какие-то звуки снаружи.
— А… — слегка заскулил.
— Элли как ты себя чувствуешь?
— Немного лучше.
Внезапно кто-то заговорил не далеко от нас…
— Смотри там нора. Как думаешь кто там живёт?
— Не знаю. Давай посмотрим.
А? Кто это?.. Я на секунду выглянул из норы и увидел двух воинов дзао. После мы быстро спрятались по углам, а затем один из них зашёл в воду и направился к нам…
— Стойте не подходите. Пожалуйста, — с испугом сказал я.
— Кто говорит?
— Никто. Здесь никого нет.
— Правда? Тогда чей голос мы слышим?
— А… — слегка заскулил. — Мой.
— Выходи или я сам тебя вытащу из норы.
Только не это… Видимо придётся выйти надеюсь если влетит, то влетит только мне…
— Тихо, — сказал шёпотом Элли. — Я выхожу.
Я осторожно вылез из норы и подошёл к ним…
— Милкерс.
— Он умеет говорить.
— Простите меня. Я больше не буду говорить.
— Кто тебя научил разговаривать?
— Отшельник он не отсюда. Сейчас его нет среди живых.
— Ты знаешь закон?
— Нет. Какой?
— Таким как ты разговаривать запрещено!
— Почему? Вы же тоже говорите. Почему мне запрещено?
— Закон такой, а ты милкерс.
К нам подошёл господин похожий на того волка на мосту только он не такой большой. Он одет лучше, чем дзао рядом с ним у него на спине висит щит и на поясе меч…
— Что происходит?
— Капитан мы нашли нору с милкерсом. Он умеет говорить.
— Кто его научил?
— Он сказал отшельник.
— Где он?
— Его уже нет в живых, — тихо сказал я.
— Милкерс кто тебе давал слово?
Я не ответил на его вопрос, просто опустил глаза вниз…
— Ладно нам уже пора отправляться в дорогу. Свяжите его возьмём с собой, а там уже решим, что с ним делать.
— Да капитан.
— Прошу вас не надо. Пожалуйста я больше не буду говорить. Правда.
После к нам подошёл Малак и он стал рядом с капитаном.
— Малак кто ответственен за этот беспорядок?
— Этот милкерс недавно пришёл сюда. Я не знаю откуда он.
— Простите меня. Я уйду только не связывайте.
— Мы отвезём его в крепость, — сказал капитан, сердито посмотрев на меня.
Затем к нам подошёл старейшина и стал рядом с капитаном.
— Господин помогите.
— Ты просишь помощи у меня? Хм… Почему?
— Я не знаю у кого ещё просить. Я никого здесь не знаю, и никто ко мне хорошо не относится.
— Ты лишь жалкий милкерс. Трусливый и слабый зверь. Никто не будет к тебе хорошо относиться, — сердито сказал старейшина.
— Пожалуйста не решайте меня свободы. Позвольте уйти я больше не вернусь в деревню даю слово. Вы меня больше не увидите здесь.
Старейшина пристально посмотрел мне в глаза, а после обратил свой взгляд на лес.
— Можешь уходить, но забери с собой Элли.
— А… — удивлённо заскулил. — Хорошо