Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алкоголь добавлял в это сумасшествие веселье, смех, кривляния, нелепые движения, необъяснимую радость от столкновений и объяснимые столкновения от радости.
Полному расслаблению и сливанию с дурачащейся вокруг неё живой массой Джейн мешали профессионализм и умение танцевать её партнёра. Движения последнего были красивы, чётки, сложны и обязывающи. Они обязывали партнёршу соответствовать и не позволяли ей «чиркать углём на чудесной картине маслом».
«Так это от танцев он такой железный? – думала девушка, добросовестно слушаясь Дональда и дополняя красоту его движений простыми, но не уродливыми штрихами. – Лучше бы не умел танцевать. Пялятся уже все на нас. И снимают. Завтра буду звездой соцсетей»
Певица с музыкантами тоже пялились на них. Пялились, улыбались и продолжали исполнять рокабилли.
Танцующие мужчины копировали движения «главной звезды танцпола». По крайней мере, старались копировать. Вся эта массовка напоминала бы танцевальный класс с учениками, повторяющими за учителем, если бы «ученики» не были такими пьяными, грузными, деревянными и неуклюжими и не превращали процесс обучения в конкурс на самую смешную пародию.
После двенадцати минут интенсива – в течении которых многие танцующие сдались и сбежали, - оккупанты сцены явили милость себе и публике и перешли на спокойную романтичную музыку. Поредевшие нестройные ряды танцпола пополнились свежими парочками.
- Пойдём подышим, - сказала запыхавшаяся и вспотевшая Джейн своему кавалеру.
- Пойдём, - кивнул незапыхавшийся и не вспотевший тот.
- Ты занимался танцами? – спросила она, когда они вышли на улицу.
Они пошли вдоль ресторана подальше от громко разговаривающих групп людей.
- Было дело. Давно. Очень давно, - ответил Дональд, будто ему было восемьдесят и это было шестьдесят лет назад.
- Ты многое успел для своих лет (датами рождений они поделились ещё до оленины. И по-разному высчитали возраст друг друга: Дональд отнял дату рождения Джейн от сегодняшней и получил девятнадцать, а Джейн, увидев по дате рождения Дональда, что он старше неё на пять лет, просто прибавила их к своим девятнадцати). Ведёшь дела в Африке, переплыл и перелетел Атлантику, танцевал очень давно.
- Да, у меня насыщенная жизнь…
- Как такое возможно? – она прикоснулась пальцами к его шее. – Ты совсем не вспотел. И не запыхался.
- Для меня это привычная нагрузка, - пожал плечами блондин.
Двое подвыпивших мужчин среднего возраста вышли из ресторана и направились в их сторону.
- Музыканты хотели, чтобы ты устал и устали сами. Я видела по их лицам.
- Я тоже, - улыбнулся Дональд. – Их не хватило совсем чуть-чуть. Ещё пять минут, и я бы сдох.
«Пять или пятьдесят пять? – подумала Джейн. – Каким был в начале танцев, таким и остался. Вообще, не устал»
Расстояние между ними и подвыпившими мужчинами сократилось до пяти метров.
- Ты откуда будешь, парень? – спросил у Дональда один из них – высокого роста, полный и с наглым лицом, - продолжая приближаться.
- Из Филадельфии.
- О! Гость с Восточного Побережья! – повернулся к своему спутнику второй мужчина – такой же высокий и наглый, но худощавый. – А у нас какими судьбами? – посмотрел он на «звезду танцпола».
Дядьки подошли к нашим героям почти вплотную.
- Просто отдыхаю, - улыбнулся блондин. - Нравится мне ваш городок и штат.
- Приятно слышать, - закивал полный. – А про правило наше слышал?
- Какое правило?
- «Какое правило!» - фыркнул худой. – Справки надо наводить, прежде чем в города чужие…
- Что вам нужно? – вмешалась Джейн. – Какое ещё правило? Я сейчас закричу. Вас живо скрутят.
- Подожди, Джейн, - поднял руку Дональд. – Что у вас за правило?
- Стол ты должен накрыть уважаемым людям города, - ответил худой.
- Чушь! - вырвалось у девушки. – Первый раз такое слышу!
- Значит первый раз гуляешь с приезжим.
- Давайте не будем портить друг другу вечер, - проговорил блондин, уставившись в глаза полному.
- Мой брат из «Диких Волков»! – гордо заявила Джейн.
- Вы перебрали с алкоголем, езжайте домой, - сказал её спутник, не сводя глаз с глаз пухляша.
- Кажется мы перебрали, Пит, - повернулся тот к своему приятелю.
Пит засмеялся. Его смеющееся лицо зависло и быстро трансформировалось в удивлённое, когда он понял, что друг не разделяет его веселья.
- Ты что, серьёзно? – спросил он его.
- Моего брата зовут Конор! – продолжала стращать их наша героиня. - Он начальник охраны в «Эмеральд Лэйнс»!
- Да ты уже на ногах не стоишь, - сказал Дональд худому, поймав его взгляд. – Езжай домой.
- И вправду, - повернулся тот к полному. Его ноги слегка подкосились. – Слабость какая-то. Поехали по домам.
- Говорю же: перебрали, - кивнул его кореш. – Поехали.
Он достал смартфон, разблокировал его и тыкнул на приложение «Убер».
- А ты пока позвони оставшимся друзьям в ресторане и скажи, что я твой старый знакомый и не хочу, чтоб мне мешали отдыхать с девушкой, - с улыбкой проговорил блондин, не спуская глаз с глаз Пита.
- Хорошо, - кивнул последний.
- Пойдём, продолжим веселье, - произнёс Дональд, не убирая улыбки с лица и протянул руку Джейн.
Та молча взялась за неё и пошла рядом.
- Перепугались! - позлорадствовала она, когда они немного отошли. – «Диких Волков» тут все боятся. Ловко ты воспользовался их страхом.
- Да, надо брать быка за рога. То есть быков. А кто это – «Дикие Волки»?
- Официально - охранная фирма. Неофициально – большая группировка, контролирующая Юджин и его окрестности.
- И твой брат, правда, один из них?
- Да, он там самая молодая шишка.
- Ого! Теперь всё понятно. И на своё «почему» я получил ответ.
Они зашли в ресторан, разъединили руки – это была инициатива Джейн, - и направились к своему столику. Певица с музыкантами сидели за барной стойкой. Приятная фоновая музыка снова раздавалась из громыхавших недавно колонок.
- Какое «почему»? – не поняла наша героиня.
- Почему у такой красивой девушки нет парня. Ответ: все боятся её брата.
- Что правда то правда. Он и в школе их отпугивал. Зато оставались самые смелые