Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чхве Со Хи. Судья в тридцать четыре года.
Она думала, что такова ее судьба: ежедневная, похожая на конвейер рабочая рутина, к которой она привыкла и которую любила. Но потом случилось то, что случилось…
* * *
Со Хи смерила взглядом сложенное письмо, лежащее рядом со стопкой бумаг. Вчера Со Хи перечитала его раз пять (у нее вошло в привычку читать документы, не пропуская ни единого слова) и на всякий случай уточнила информацию по телефону.
Со Хи села, черное кожаное кресло под ней тихо скрипнуло, но уже через секунду снова воцарилась тишина – казалось, она окружила Со Хи, сжимаясь вокруг нее все плотнее и плотнее. На столе царил хаос: вот пластиковый стаканчик от смузи, который Со Хи выпила вчера вечером, вот петиции и стенограммы показаний, которые нужно изучить и подготовить к заседанию суда, которое состоится через три недели…
Со Хи глубоко вдохнула и выдохнула. Закрыла глаза. Ей нужна была минутка, чтобы взять себя в руки. В офисе стояла мертвая тишина. Со Хи безучастно посмотрела в окно на безликие серые улицы Сочодона и внезапно захотела уехать. Куда-нибудь. Куда угодно. Вот только ничего не приходило в голову… Со Хи уже семь лет никуда не ездила и не была в отпуске.
Повинуясь порыву, Со Хи зашла в интернет, вбила в строку поиска «пансионат в лесу» и принялась изучать многочисленные результаты. Она также поискала «книжные кафе в сельской местности» и «пансионаты в сельской местности». Пролистала вниз, зацепилась взглядом за одну ссылку, кликнула по ней и заморгала.
«Исцеляющее пребывание на природе! Забронируйте проживание в „Книжной кухне Соян-ри”. Акция на бронирование! Только в июне – месячное пребывание со скидкой 40 %! Почувствуйте себя писателем!»
Со Хи принялась листать фотографии на сайте: изогнутый горный хребет, жилые номера, оформленные как художественные мастерские, оранжерея, полная цветов, уютное кафе, берег озера, вдоль которого тянутся цветущие вишневые деревья… Этот новый пансионат открылся менее двух месяцев назад, но о нем хорошо отзывались. Со Хи без колебаний перешла по ссылке «забронировать».
* * *
Студия оказалась меньше, чем Со Хи думала, – размером с гостиную в квартире на двадцать четыре пхёна. Посредине стоял белый деревянный стол на шестерых. Комната была светлой и наполненной воздухом. Она была идеального размера, чтобы читать и писать. На столике перед окном стояли черный электрический чайник, ручная кофемолка и три цветка в горшках. На встроенных книжных полках размещалось около сотни книг; приглядевшись, Со Хи заметила, что они расставлены по разделам – от классических романов до книг по гуманитарным наукам.
Из белого динамика, расположенного рядом с книжным шкафом, лилась джазовая версия Over the Rainbow – песни из фильма «Волшебник страны Оз». В глаза словно нарочно бросилась одноименная книга – несмотря на то, что она была меньше остальных и стояла в самом углу. Прочитав название, Со Хи улыбнулась ей как доброму другу, с которым встретилась после долгой разлуки.
Со Хи с детства любила «Волшебника страны Оз». Главную героиню, маленькую девочку Дороти, страшный ураган унес вместе с домиком в страну Оз. Она спросила окружающих, как вернуться домой, и услышала, что помочь ей может только всемогущий Волшебник страны Оз. Дороти отправилась в путешествие, которое должно было привести ее к могущественному волшебнику, и по дороге встретила соломенное чучело Страшилу, мечтающего получить мозги, Железного Дровосека, желающего сердце, и Трусливого Льва, искавшего храбрости.
После множества приключений Дороти с друзьями добрались до цели своего путешествия и с удивлением узнали, что великий волшебник – всего лишь обычный старичок.
Со Хи очень понравился этот сюжетный поворот – особенно то, что за время странствий Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев, сами того не заметив, добились того, о чем мечтали, а туфельки Дороти могли в любой момент вернуть ее домой, просто Дороти не знала об этом, пока не добралась до конца своих приключений.
Была одна фраза, которая понравилась Со Хи настолько, что она выписала ее в дневник.
«You have plenty of courage, I am sure,» answered Oz. «All you need is confidence in yourself. There is no living thing that is not afraid when it faces danger. The True courage is in facing danger when you are afraid, and that kind of courage you have in plenty»[24].
Со Хи посмотрела на ветви сливы, качавшиеся за окном на ветру. «Деревья не могут отправиться на поиски приключений – они привязаны корнями к своему месту. Но зачастую те, кто вынужден оставаться на месте, уходят во внутренние странствия и обретают мудрость. Думаю, деревьям хватило бы мудрости разгадать секрет серебряных башмачков», – подумала Со Хи и прислушалась к словам одного из сотрудников пансионата.
– …можете брать отсюда любые книги. Вы также можете читать в книжном кафе, которое работает до полуночи. Но если будете уходить из кафе последней, то, пожалуйста, выключите свет. Среди развлечений есть клуб по писательскому мастерству, можете выбрать время с девяти до двенадцати или с двух до пяти. В этом клубе мы не обмениваемся историями, а пишем или читаем книги. У каждого свое время, чтобы было легче сосредоточиться. Если вы придете в книжное кафе, я объясню поподробнее, – рассказывал сотрудник пансионата, высокий юноша с густыми бровями, одетый с иголочки, который, казалось, немного нервничал. Он что-то записал в маленьком блокноте, потом скрутил его в трубочку, будто кимбап, и продолжил, как актер, репетирующий пьесу: – Из соображений экологии мы меняем туалетные принадлежности и постельное белье не каждый день, а раз в три дня. Дайте знать, если нужно будет чаще. В книжном кафе можно брать напрокат любые книги. Название Сети и пароль от вайфая указаны в информационной брошюре.
– Хорошо.
Со Хи очень понравился номер, но она ничем не выдала своих чувств. Просто всем сердцем почувствовала, что в нем будет хорошо. К тому же она настолько вымоталась, что сил на разговоры не оставалось. Си У, в свою очередь, растерялся: Чхве Со Хи стала первой из постояльцев, кто не восхитился дизайном своего номера.
С открытия «Книжной кухни Соян-ри» прошло три месяца, но за это время к ним приходили только посетители кафе, а постояльцы останавливались на короткий срок. Поэтому Си У с самого утра из кожи вон лез, чтобы как следует встретить посетительницу, решившую остановиться у них аж на целый месяц. Все, кто жили в этом номере раньше, выражали свое восхищение. «Книжная кухня Соян-ри» нравилась посетителям куда больше, чем они ожидали, и они восторженно