Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подумать или сбежать?
— Чтобы принять решение. — Она отодвинула стул и встала. — Возможно, месье Дюшар, настало время доверять друг другу, если вы хотите, чтобы ваши планы увенчались успехом.
— Я бы чувствовал себя гораздо комфортнее, мадемуазель, если бы вы называли меня Андре. — Он тоже поднялся из-за стола. — Учитывая сложившиеся обстоятельства, это просто нонсенс. В любом случае я жду от тебя ответа прямо сейчас, если мы хотим успеть на вечерний рейс в Дижон.
Она сделала глубокий вдох. Внутренний голос настойчиво нашептывал, что его предложение просто невозможно, не о чем тут думать!
— Тогда — да. Я согласна, — услышала Джинни свой дрожащий голос. — С одним условием. Ты нанимаешь меня как своего сотрудника. И даешь мне личное пространство.
— Хорошо, — бесстрастно кивнул он, — пусть будет так, как ты хочешь. Я заеду за тобой в полдень.
По дороге домой она позвонила в банк и сняла почти всю наличность, оставив лишь необходимый минимум, чтобы держать счет открытым. Эти средства плюс двухнедельное жалованье дали ей иллюзию финансовой независимости.
Джинни надеялась, что дома никого не будет, но она услышала смех Розины и Силлы, доносящийся из гостиной. Она сделала глубокий вдох и вошла. Пол был усеян фирменными пакетами и упаковочной бумагой, а их содержимое — пляжная одежда и коктейльные платья — разбросаны на одном из диванов.
— Вирджиния, — голос Розины звучал несколько виновато, — почему ты дома в этот час?
— Меня уволили. — Она указала на беспорядок вокруг. — Что это?
— Вещи для отдыха. После всего этого стресса я решила, что мне нужен перерыв, и мы с Силлой взяли горящую путевку на Сейшелы, поэтому мы съездили в Ланчестер за покупками.
— Джонатан рад таким новостям? — Джинни повернулась к сестре.
— Даже если и нет, так ему и надо. — Она пожала плечиками. — С ним так трудно в последнее время.
— Раз уж ты все равно не в кафе, — решила Розина, — займись нашими вещами.
— Меня здесь скоро тоже не будет, — спокойно произнесла она. — Андре Дюшар предложил мне временную работу во Франции, поэтому я уезжаю.
Повисла зловещая тишина. Когда Розина заговорила, в ее голосе звучала сталь:
— Если это шутка, то она не смешная.
— Я совершенно серьезна. Мы уезжаем примерно через сорок минут, и я пришла, чтобы собрать вещи.
— Ты и этот человек? Поверить не могу, что ты пала так низко! — Розина драматично вскинула руку. — Я тебе никогда этого не прошу. Иуда!
— По крайней мере, я не буду истощать твой ресурсы, мама. — Джинни вздернула подбородок, вышла и закрыла за собой дверь, чтобы не слушать гневную тираду матери.
Сборы не заняли много времени: вся ее одежда и другие личные вещи едва заполнили чемодан, который она не доставала со времен школы-интерната. Не так уж много имущества накопилось у нее за двадцать два года. Она подумала и решила взять из кабинета фотографию в рамке Эндрю с Барни. Пожалуй, это была единственная по-настоящему ценная вещь в ее чемодане.
Джинни спустила чемодан вниз и увидела миссис Пелэм.
— Мисс Джинни, вы действительно уезжаете? Ваша мать просто вне себя! Она говорит о вас и месье Андре такие вещи, что повторять стыдно. Вы твердо уверены в том, что делаете, дорогая?
— Я думала, вы будете довольны. — Она попыталась улыбнуться. — Вы были единственной, кто велел мне расправить крылья и лететь.
— Да, — согласилась экономка. — Но только руководствуясь правильными причинами.
— Все будет хорошо. — Джинни поставила чемодан и обняла старушку. — Я не собираюсь пропадать! Я вам обязательно напишу. — Она помедлила. — Если будут какие-нибудь новости о Барни, дайте мне знать.
— Конечно, — вздохнула миссис Пелэм. — Я буду рада уйти отсюда. Этот дом уже никогда не станет прежним.
Часы в холле пробили полдень, и Джинни услышала, как к дому подъезжает автомобиль. С высоко поднятой головой она вышла из дома и плотно закрыла за собой дверь.
* * *
Как только самолет взлетел, Джинни ясно осознала, что пути назад уже нет. Она сидела неподвижно, положив напряженные руки на колени. Андре сидел рядом с ней, и его близость смущала, навевая непрошеные воспоминания.
Джинни боялась предстоящего разговора, но Андре, вопреки ее ожиданиям, говорил очень мало. Убедившись, что ей достаточно тепло, и заказав кофе, он достал из своей кожаной сумки пачку документов и углубился в чтение.
Вскоре они приземлились в Дижоне. Коренастый молодой человек, представившийся Джинни как Жюль Рамо, ожидал их рядом с весьма потрепанным «ренджровером», чтобы отвезти их в Тероз.
Джинни скользнула на заднее сиденье и откинулась на спинку. Андре и Жюль так быстро переговаривались по-французски, что знаний Джинни не хватало, чтобы понять суть диалога. Она почувствовала, что на нее наваливается страшная усталость.
«Ренджровер» замедлил ход и остановился. Она вышла из машины и вдохнула холодный ночной воздух. Она слегка запнулась о брусчатку, и Андре подхватил ее под локоть. Вместе они пошли в сторону освещенного дома.
Они прошли через крытую галерею и через еще одну дверь в кухню, и Джинни на мгновение замерла, ощущая блаженное тепло. Она ощутила божественный аромат, исходящий из чугунной кастрюли, стоявшей на большой плите.
В широком камине тлели дрова, рядом стояло деревянное кресло-качалка, на полках стенного шкафа стояли китайский фарфор и стеклянные безделушки, на стенах вдоль потолочных балок на крюках висели связки лука и сушеные пряные травы. Джинни казалось, что она приземлилась на другой планете, и ей вдруг стало страшно: что принесет с собой сегодняшняя ночь.
Голос Андре вывел ее из задумчивости:
— Сожалею, что моего отца сейчас нет, он пробудет в Париже до завтра.
Андре быстро снял с себя пальто, и Джинни после краткого раздумья последовала его примеру. Она присоединилась к нему за столом, покрытым клеенчатой скатертью, на столе стояли столовые приборы и корзинка с хлебом. Жюль накладывал в глубокие тарелки жаркое, а Андре наполнил бокалы красным вином из бутылки без опознавательных знаков.
— Говядина по-бургундски, — сказал Андре, протягивая Джинни полную тарелку и поднимая бокал с вином. — Твое здоровье! И добро пожаловать в Бургундию.
Хотя Джинни и была очень уставшей, от нее не укрылся ироничный взгляд, которым ее наградил Жюль, присоединившийся к ним за столом. Похоже, ее приезд не будет встречен бурным ликованием, и Андре успеет пожалеть о своем поспешном предложении.
Джинни казалось, что она слишком устала, чтобы есть, но как только она попробовала кусочек нежного мяса, тушенного в вине с маленькими луковками, травами и грибами, она сразу поняла, что ошиблась. Вино тоже было прекрасным, чуть пряным и ароматным. Она попробовала и острый сливочный сыр, поданный после рагу, и, наконец, отодвинула тарелку.