Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начав рассуждать о предстоящем деле, Брокман испытывал нетерпение, а это в его положении никуда не годится. Нетерпеливый – значит торопящийся, а когда человек торопится, он действует непременно с ошибками. Ему, Брокману, следует настраивать себя таким образом, что, может быть, придется провести в этом городе не один день и даже не одну неделю. Все зависит от того, что обнаружит он в квартире Нестерова.
Тихо катался он по окрестностям города. Медленно тянулось время. Чтобы оно не терялось даром, он старался заниматься наблюдением над дневной жизнью горожан, но это, во-первых, могло послужить ему, как говорится, только для общего развития, практической же цены не имело, а во-вторых, он находился не в том состоянии, чтобы какие-то ничтожные подробности чужого быта могли отвлечь его от мыслей о предстоящем серьезном деле. Единственное, что немного развлекало его, – это причудливые порядки содержания автотранспорта в черте города. Машины парковались, занимая половину проезжей улицы. Никакой платы за стоянку, никакого контроля. А когда он пытался понять, каким образом машина, за рулем которой он сидел, могла безнаказанно, не привлекая ничьего внимания, неделями стоять на площадке перед государственным учреждением (а стояла она, наверное, не менее двух недель), – это оказалось выше его сил. Если бы даже ему растолковали, что в тресте «Оргтехстрой» владелец машины Кутепов не так давно работал внештатным юрисконсультом, это ничего бы ему не объяснило.
В восемь часов вечера он позвонил Нестеровым – телефон молчал.
Брокман поехал через мост в автотуристский лагерь, еще не затихший к тому времени.
Поставив машину в облюбованном раньше месте – там, где он видел взлетающий над кустами волейбольный мяч, – он вышел и потянулся так, что хрустнуло в затекших плечах, и с удовольствием вдохнул свежий речной воздух. И вновь услышал удары по мячу и увидел сам мяч. Такое впечатление, что эти отчаянные любители весь день только тем и занимались, что играли без сетки вперекидочку.
Вынув из портфеля припасы Линды Николаевны и разложив их на траве, он увидел, что мяч, сильно ударенный, летит по косой траектории в его сторону. Упал мяч в траву прямо у его ног и, отскочив, ударился о заднюю дверцу машины. Тут же из кустов выбежала тоненькая блондинка в ярко-красном купальнике. Когда она приблизилась, Брокман разглядел ее. Лет двадцати пяти, хорошенькая, глаза серые с голубым отливом.
– Здравствуйте, – сказала блондинка.
– Добрый вечер, – ответил Брокман.
Она поглядела на разложенную еду и спросила, подняв с земли мяч:
– Вы тут новенький?
– Да вот, только что прибыл.
– Всухомятку, значит?
– Вон полна река воды.
– Это опасно в наше время. Мы сейчас самоварчик поставили, у нас тут целая компания. Хотите – присоединяйтесь.
И, пританцовывая на ходу, она ушла туда, откуда прилетел мяч.
Чай был кстати – Брокману хотелось пить. И девушка была очень симпатичная и простая. Нет, никаких таких мыслей у него не возникало, хотя он давно тосковал по женской ласке. Это все будет потом, потом… Но он не видел причин отказываться от предложения, сделанного так непринужденно и непосредственно.
Уложив еду в портфель, Брокман пошел по следам девушки. На небольшой поляне среди кустов стояла серая «Волга», около нее – белая палатка, маленькая, на одного человека, а перед палаткой на траве сидели вокруг попыхивающего самовара четверо – блондинка в красном купальнике, а с нею трое молодых людей, все по виду спортсмены, уже успевшие порядочно загореть.
Поздоровались, познакомились. Имена мужчин Брокман не запомнил. Девушку звали Нина.
Он присоединил свои запасы к их закускам. У них была и водка, но Брокман выпить отказался, сославшись на то, что завтра ему надо иметь ясную голову. Ему налили в большую фаянсовую кружку кипятку из самовара, а Нина предложила взять из жестяной банки пакетик для разовой заварки. Она распечатала опоясанную бумажной лентой коробку с мармеладом.
Молодые люди выпили водки и с аппетитом начали есть. Брокман от них не отставал, хотя водки и не пил.
Поглядев на «Волгу», он спросил у Нины:
– Это ваша?
– Да.
– Вы издалека?
– Ленинград.
Первой буквой номера на машине была Л.
Закусив, все стали пить чай. И все, как и Брокман, брали пакетики для заварки и мармелад из коробки.
Начинало темнеть, когда Брокман взял свой портфель и поднялся.
– Ну, мне спать пора. Рано вставать. Спасибо вам большое.
– На здоровье, – сказала Нина. – Завтра приходите, опять чайку попьем.
Вернувшись к машине, Брокман расстелил брезент на траве, но тут же передумал. Он беспокоился за «Спидолу». Если лечь под открытым небом, а рацию оставить в машине – это рискованно: машину легко открыть, а мелкие воришки, специализирующиеся на кражах из автомобилей, есть в любой стране. Положить «Спидолу» под брезент и спать на ней, как на подушке, – это тоже ненадежно. Поэтому Брокман решил спать в машине.
Чтобы утром не иметь вид бездомного английского нищего, ночующего на скамье в Гайд-парке, он разделся до трусов, приспустил стекла, откинул спинку переднего сиденья, положил портфель со «Спидолой» под голову, укрылся лодочным чехлом и уснул под тихий плеск воды, доносившийся с пляжа.
Проснулся он от птичьего гомона в половине пятого. И первое, что обнаружил, – портфеля со «Спидолой» под головой у него не было. Пропала рация.
Знакомый ветерок опасности дунул ему в лицо. На плохой сон он никогда не жаловался, но спать так крепко, чтобы не услышать, как у тебя из-под головы вынимают подушку, – на это он способен не был.
Неужели та сероглазая дала ему в мармеладе снотворное? Значит, он давно на крючке? И ему таким способом дают понять, что его намерения относительно квартиры Нестеровых известны?
Чепуха какая-то. В это он не мог верить.
Брокман пошел на полянку, где они вчера пили чай. Машина и палатка стояли на месте. На кусте орешника были развешеаны красный купальник и лифчики сероглазой блондинки. Полог палатки был застегнут, но Брокман, заглянув в щелку, увидел спящую Нину.
Он выбрался из кустов на берег.
Река и пляж были еще пустынны, только какой-то поджарый старик делал зарядку в ста метрах от него.
Брокман искупался. Вода была холодная, как раз такая, какую он любил и в какой ему давно не приходилось плавать. Выйдя на берег и обсохнув, он почувствовал облегчение. И ясно осознал, что надо доводить дело до конца, независимо от того, кто взял у него «Спидолу» – контрразведчики или случайный воришка. Он не допускал, что это контрразведка, – зачем так грубо работать на полпути?
Когда плавки высохли, он оделся и поехал в город. В начале шестого позвонил Нестеровым из автомата неподалеку от их дома. Телефон по-прежнему молчал. И Брокман, повесив мерно сигналившую трубку, отбросил последние сомнения. Пришло время действовать.