Шрифт:
Интервал:
Закладка:
673
Не знаю, как вам, уважаемый читатель, а мне вспомнился рассказ о Шерлоке Холмсе, где он притворялся озлобленным (по отношению к Англии) американским ирландцем. Хотя на страницах своих книг Квигли и воздерживается от негативных оценок в адрес англо-американского истеблишмента, общее критическое отношение Квигли к этой элите не вызывает сомнений.
674
Эдмунд Уолш (1885–1956), «отец Уолш» – католический священник, выдающийся консервативный интеллектуал и общественный деятель времен холодной войны, среди прочего знаменитый тем, что дал путевку в жизнь сенатору Маккарти, посоветовав ему активнее выступить против «коммунистической агентуры».
675
School of Foreign Service.
676
Вот довольно типичное воспоминание одного из студентов Квигли: «Он был убедительным, захватывающим лектором, и для меня не стало сюрпризом, что впоследствии почти каждый его слушатель соглашался, что Квигли фактически сформировал его мышление».
677
Очередной пример трудности перевода: citizenship – это и подданство, и гражданство, и активная гражданская позиция, и социальная ответственность. Все в одном слове, а нам для передачи смысла приходится использовать три!
678
Узнаете «доблесть» Макиавелли? У нас так и не будет повода рассказать о технологии формирования такой гражданской позиции у простых американцев, поэтому заметим просто, что в США она была доведена до совершенства, и результаты получились соответствующие.
679
Одним из профессиональных интересов Квигли была история систем вооружения, которой он посвятил так и не изданную при жизни объемистую книгу.
680
Что, впрочем, неудивительно, эта война оказалась чемоданом без ручки и головной болью для целого поколения американских политиков.
681
Разумеется, на уровне специалиста, то есть второго слоя правящего класса. Чуть позже мы увидим, что Квигли и сам прекрасно понимал свое место во властной группировке, к которой принадлежал.
682
Тома I–III вышли в 1934 году, IV–VI – в 1939 году.
683
Арнольд Тойнби (1889–1975) – знаменитый английский историк, профессор Лондонской школы экономики, сотрудник отдела пропаганды английского МИДа с 1914 года, член английской делегации на Версальских переговорах по итогам Первой мировой войны, научный директор (1925–1943) Королевского института международных отношений, созданного тем самым англо-американским истеблишментом, о котором так подробно написал Квигли.
684
A Study of History by A. J. Toynbee. Abridgement of vol. I–VI by D. C. Somervell. London, 1946.
685
Создание цивилизации, по Тойнби, – ответ общества на вызов, то есть какие-нибудь внешние трудности вроде сурового климата, воинственных соседей или всенародного унижения.
686
Нетрудно заметить, что Тойнби следует здесь за Парето, идеализируя правящую элиту и приписывая ей достижения цивилизации в целом. В этом нет ничего удивительного, поскольку сам Тойнби принадлежал к правящей элите Великобритании и разделял ее убежденность в своей миссии править менее творческим населением.
687
Квигли выделяет семь стадий этого цикла (смешение, беременность, экспансия, эпоха конфликтов, империя, разложение и оккупация), Тойнби – четыре (рождение, рост, надлом и распад); любопытно, что в первоначальных набросках к «Постижению истории» Тойнби тоже выделял семь стадий (рождение, дифференциация, экспансия, надлом, империя, универсальная религия и разрушение). Здесь мы в очередной раз сталкиваемся с ситуацией, когда при всем желании ученые не могут выдумать ничего оригинального: что есть в объекте исследования, о том и приходится писать.
688
Такими, как «культурная общность», «религия», «удаленность от места первоначального зарождения» и так далее. В результате даже количество цивилизаций у Тойнби точно не известно – их насчитывается от 21 до 26, в зависимости от способа подсчета.
689
Насколько глубокий след оставила в истории классическая (греко-римская) цивилизация, можно понять из следующего примера. Когда в 1770 году знаменитый батальный художник Бенджамин Уэст работал над картиной «Смерть генерала Вольфа», его посетил архиепископ Йорка Драммонд и потребовал, чтобы генерал Вольф был изображен в античном одеянии, более соответствующем его величию, нежели военная форма [Смит, 2004, с. 11]. Через 40 лет по Гудзону поплывет первый пароход – но символом величия по-прежнему остается античное одеяние!
690
Мы бы добавили – и культурная, так как по-русски культура – это литература и искусство, наполняющие жизнь смыслом. Но для англоязычного Квигли культура – это вся совокупность жизненных проявлений цивилизации (начиная с военных построений и заканчивая привычкой ходить в церковь), поэтому у него упомянута только религия. Коммунизм и непротивление злу насилием по этой классификации – тоже религии.
691
В переводе на язык теории Власти – превратившись из объекта Управления в самостоятельные властные группировки!
692
В оригинале Квигли пишет о ханаанской цивилизации, названной так по библейскому именованию современного Ближнего Востока (Израиль и прилегающие страны); на наш взгляд, Ближний Восток по-русски звучит понятнее.
693
Общепринятая идеология европейских государств XVI–XVIII веков, заключавшаяся политически в укреплении центральной власти (абсолютизм), а экономически – в регулировании торговли с целью обеспечения положительного торгового баланса (чтобы деньги из страны не уходили). Понятно, что все страны одновременно не могут иметь положительный баланс, так что эта политика вела к нарастанию напряженности – как и положено любому институту.
694
В Наполеоновских войнах, затронувших только Европу, погибло до 6 миллионов человек из 250 миллионов ее населения; во Второй мировой – до 85 миллионов человек из 2300 миллионов населения Земли; в процентном соотношении вполне сопоставимые потери.
695
Квигли имеет в виду Британскую аграрную революцию XVIII века, заключавшуюся в переходе к четырехпольной системе севооборота (пшеница, ячмень, турнепс, клевер), позволившей избежать истощения почв и повысить среднюю урожайность зерновых в полтора раза.
696
Очевидное в 1961 году, когда доллар еще имел золотое обеспечение, и совершенно непонятное в 2015-м, когда золото превратилось в сырье для ювелиров.
697
В какой институт? Да в тот самый, с которого мы начали нашу главу: