Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из докторской диссертации Паркера (Гарвардский университет, 1920).
102
Geschichte Der Menschlichen Narrheit («История человеческой глупости»). (Примеч. пер.)
103
Она находится в архиве Гарвардской библиотеки. Часть диссертации, переведенной Паркером на французский язык, была издана в Париже в 1923 году под названием «Легенда Нострадамуса и его реальная жизнь».
104
В некотором смысле это всего лишь более четко описанная версия теории Буйи (1806).
105
Разница в размере шрифта только в названиях первых изданий (1555–1643), где точные детали необходимы для подтверждения, что экземпляр подлинный, а не поддельный.
106
Современная орфография вызывает определенные подозрения относительно этого издания. Однако нельзя рассматривать это издание как подделку только из-за одного нового слова.
107
С марта 1972 года Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге. (Примеч. пер.)
108
Перевод из книги А. Пензенского «Нострадамус». (Примеч. пер.)
109
Les Oracles de Nostredame (Paris, 1867), pp. 8–13.
110
Ноде Габриэль – французский ученый, врач, философ-вольнодумец, библиотекарь, библиофил и библиограф. Он был личным врачом Людовика XIII, библиотекарем кардинала Ришелье, а затем кардинала Мазарини. (Примеч. пер.)
111
Но в 1649 году Ноде, изменив мнение, пишет: «…не удивительно ли, что Нострадамус предсказал смерть этого несчастного принца (Карл I) в этом стихе, который я прочел в одной из его центурий… (49-й катрен 9-й центурии). Уже одно это, даже если бы не было ничего другого, может служить свидетельством в пользу астрологии против тех, кто отвергает ее как бесполезную и ненужную».
112
В 1920 году Паркер, следуя этой «теории успеха», сделал вывод, что «из тысячи выстрелов у Нострадамуса одно прямое попадание (восшествие на престол Генриха IV) и несколько рикошетов (включая казнь короля Англии)».
113
Неопубликованная докторская диссертация под названием: «Мишель Нострадамус – пророк», 1920. Хранится в архиве Гарвардского университета.
114
Эта теория была впервые подробно изложена в статье анонимного автора, напечатанной в Mercure de France в августе и ноябре 1724 года. Автор приводит много примеров «пророчеств обратной силы», среди которых два катрена, на которые указывает Паркер.
115
В остальных случаях Нострадамус действовал осмотрительно, предсказывая растущую славу дому Валуа.
116
Удачный пример – тема вездесущего «нового Карла Великого».
117
Бюже, похоже, был первым, кто сделал это важное открытие. Ле Пеллетье подробно остановился на этом вопросе в своей работе, изданной в 1867 году.
118
Отъявленный антинострадамовед из Сен-Реми, доктор Леруа, провел исследование, чтобы доказать, что реальное вдохновение Нострадамус черпал в вине и в действительности был «старым пьяницей», который марал бумагу историческими и личными воспоминаниями, прежде чем провалиться в пьяный обморок. Его теория вдохновила Бюскета (1950) на написание книги о Нострадамусе.
119
К примеру, дату, указанную в 72-м катрене 10-й центурии (сентябрь 1999 года).
120
Ле Пеллетье предположил – после Измаила.
121
1732 год – перевороты в природе, голод и практически уничтожение человеческой расы; 1792 год – начало долгого и жестокого преследования церкви.
122
Целиком 26-й катрен 4-й центурии и частично 44-й катрен 4-й центурии написаны на провансальском языке.
123
Микрофильм издания 1557 года удалось достать, когда книга была готова к печати. Выяснилось, что в издании большое число ошибок.
124
Таким образом мы выбрали Предисловие и первые 353 катрена. Затем, отложив издание Бонома, взяли за основу издание Пьера Риго и издание 1605 года.
125
Мф., 7: 6.
126
Лучший перевод этой трудной фразы. См. комментарии.
127
Мф., 11: 25.
128
Слово «нас» мы написали курсивом, чтобы обратить внимание на внезапный переход к первому лицу.
129
Деян., 1: 7.
130
Одно из многих несоответствий, которое кажется неуместным в данном контексте.
131
Евр., 4: 13.
132
Возможно, «кроме топографии и этнографии» (?). Трудный вопрос. Можно предположить, что Нострадамус использовал синкопу, один из грамматических приемов, поскольку в оригинале «enographies».
133
Или «анаксагорическому перевороту».
134
То есть 22 июня 1732 года.
135
Не совпадает с точкой зрения в Послании Генриху II. См. комментарии к Посланию, п. 40, с. 500.
136
Книга псалмов. Псалом Давида, 104: 5.
137
Неточная цитата псалма 89: 32.
138
Неточная цитата из Ис., 63: 3.
139
См. комментарии.
140
Здесь и далее перевод и поэтическое оформление Г. Максимюк и В. Радовинского. (Примеч. пер.)
141
Фуста – лодка удлиненной формы, легкая и быстроходная; гребцы сидели по одному в носовой части судна и по двое в кормовой. (Примеч. пер.)
142
Или «незаметная», или «бесцельная», или «невероятная». Или, как вариант, «эвбейская», или «фиванская».
143
Или Спарта.
144
Или «ненавистный».
145
По всей вероятности, это Рим.
146
По мнению Ле Пеллетье, это слово «стрела», то есть «стрела попала в птицу».
147
По мнению Гарансьера, «тот, над кем пройдут сверху, прикован к стене в подземной тюрьме… или похоронен у основания стены».
148