Шрифт:
Интервал:
Закладка:
680
Не следует расценивать слишком серьезно тот факт, что он содержал при своем дворе своего рода пересмешника, флорентийца Греко, «hominem certe cuiusvis mores, naturam, linguam cum maximo omnium qui audiebat risu facile exprimentem» (человека, с легкостью передававшего нравы, натуру и язык кого бы то ни было, что сопровождалось хохотом всех ему внимавших (лат.) — И. М.). Platina, Vitae Pontiff, p. 310.
681
Pii II Comment. L. VIII, p. 391.
682
Эта так называемая «Caccia» напечатана в комментарии к эклоге Кастильоне.
683
См. «Serventese» Джанноццо из Флоренции у Trucchi, Poesie italiane inedite, II, p. 99. Слова здесь частью совершенно невразумительны, т.е. являются на самом деле или же стилизованно заимстованными из языков чужеземных наемников. — До некоторой степени сюда относится также принадлежащее Макиавелли описание Флоренции во время чумы 1527 г. Говорящие с пронзительной живостью отдельные картины ужасающего положения в городе.
684
Согласно Боккаччо («Vita di Dante», p. 77) уже сам Данте написал две эклоги, очевидно, на латинском языке.
685
В своем «Амето» Боккаччо дает своего рода «Декамерон» в мифическом одеянии и в некоторых случаях весьма комичным образом выпадает из этого костюма. Одна его нимфа истовая католичка, и римские прелаты взирают на нее с вожделением, другая — выходит замуж. Во «Фьезоланских нимфах» беременная нимфа Менсола советуется со «старой и мудрой нимфой» и так далее.
686
Nullum est hominum genus aptius urbi (Нет на свете народа более городу подходящего (лат.) — И. М.), говорит Баттиста Мантовано относительно мастеров на все руки, обитателей Монте Бальдо и Валь Сассина. Как известно, до сих пор обитатели отдельных местностей пользуются в больших городах преимуществом в отношении определенных занятий.
687
Одно из самых, может быть, сильных мест: Orlandino, cap. V, str. 54-58.
688
В начале XVI в. ломбардские дворяне не гнушались тем, чтобы танцевать с крестьянами, а также с ними бороться, прыгать и соревноваться в беге. Il cortigiano, L. II, fol. 54. — Земельный собственник, утешающий себя по поводу алчности и коварства своих арендаторов-крестьян тем, что таким образом можно научиться обращению с людьми — А. Пандольфини, в Trattato del governo della famiglia, p. 86.
689
Jovian. Pontan. de fortitudine, lib. II.
690
Co знаменитой крестьянкой, вальтеллинской уроженкой Боной Ломбардой как супругой кондотьера Пьетро Бруноро мы знакомимся по Якобу Бергоменскому и Порцеллино, у Murat. XXV, col. 43. — Ср. выше с. 391 прим. 49.
691
У нас нет возможности остановиться подробнее на судьбе итальянских крестьян этого времени вообще и по отдельным местностям Италии в особенности. Каково было соотношение свободного землевладения и арендуемых земельных участков, каково обложение тех и других в сравнении с нашим временем — обо всем этом нам следовало бы узнать из специальных работ, которых у нас нет. — В бурные времена крестьяне доходили иной раз до ужасного зверства (Arch. stor. XVI. I, p. 451, s. Corio, fol. 259. — Annales Foroliv. у Murat. XXII, col. 227), однако никогда это не принимало характера большой и всеобщей крестьянской войны. Определенное значение имеет интересное также и само по себе крестьянское восстание в Пьяченце в 1462 г. Ср. Corio, Storia di Milano, fol. 409. Annales Placent, у Murat. XX, col. 907. Sismondi, X, p. 138.
692
Poesie di Lorenzo magnif., I, p. 37, s. — В высшей степени примечательное стихотворение из эпохи немецких миннезингеров, фигурирующее под именем Найтхарда фон Ройенталя, изображает крестьянскую жизнь лишь постольку, поскольку рыцарь к ней в свое удовольствие снисходит.
693
Там же, II, p. 149.
694
Среди прочего в Deliciae poetar. ital. и в сочинениях Полициано. — Дидактических стихотворений Ручеллаи и Аламанни, в которых должно было бы содержаться нечто в этом же роде, нет в моем распоряжении.
695
Poesie di Lorenzo magnif., II, p. 75.
696
Сюда относится также подражание различным диалектам, с чем, скорее всего, должны были соединяться еще и деревенские манеры. Ср. с. 101.
697
См. «Jo. Pici oratio de hominis dignitate» в «Opera», а также отдельные издания.
698
Намек на свержение Люцифера и его спутников.
699
Пьемонтская знать, обитавшая в сельских замках, представляла собой исключение из этого правила. Bandello, parte II, nov. 12.
700
Это случилось еще задолго до книгопечатания. Множество рукописей, в том числе и наилучшего качества, принадлежали флорентийским рабочим. Не устрой Савонарола своего жертвенного костра, их было бы еще больше. Ср. с. 129.
701
Dante, de monarchia L. II, cap. 3.
702
«Рай» XVI, начало.
703
Convito, почти весь trattato IV и много др. мест.
704
Poggii opera, Dial, de nobilitate.
705
То же презрение к родовой знати часто можно встретить у гуманистов. Ср. острые выпады у Aen. Sylvius, Opera, p. 84 (Hist, bohem., cap. 2) и 640 (история Лукреции и Эвриала).
706
Причем именно в столице. Ср. Bandello, parte II, nov. 7. — Joviani Pontani Antonius (упадок знати возводится здесь к воцарению Арагонской династии).
707
По всей Италии было принято считать, что тот, кто получает от земли высокий доход, ничем не отличается от дворянства.
708
Что до оценки знати в Верхней Италии, немаловажное значение имеет Банделло с его постоянной полемикой против мезальянсов. Parte I, nov. 4, 26. Parte III, nov. 60. IV, 8. Миланский нобиль в качестве купца представляет собой исключение. Parte III,