Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не против…
— Ну и заодно пришлепнул крохотную змейку напитанную божественной силой, затаившуюся в паре шагов от тебя. И вот что удивительно — похожую ауру божественной силы я ощущаю прямо сейчас. В твоем доме притаилось много змей, Росгард. Хитрых ядовитых змей. Не все, но многие из них несут в себе искры сокрытой силы — как темной, так и светлой. Две силы, что такие разные и такие похожие.
Богиня Снесса…
Повелительница змей. И ее братец близнец Снесс. Инь и Янь.
— Благодарю, бог Аньрулл — открыл я рот, с большим трудом подавив рвущиеся наружу ругательства.
А чего я ожидал?
А что тогда насчет змеи–питомца Дока? Она тоже хитрый соглядатай? Богиня Снесса наделила ее своей силой.
А мамонт Колыван?
Черт…
— Всегда рад помочь — подарил мне Аньрулл еще одну улыбку и погладил свое лицо костистыми ладонями скелета — Немного жмет в щеках. Но личина хороша… Во вторую нашу встречу я заметил двух чужеземцев не сводящих с тебя глаз. Их я запомнил, но трогать не стал. Но чуть подрезал крылья парящей в небе зоркой птахе, что вспорхнула с крыши едва ты появился в городе. Заодно обрубил побеги поганой эльфийской поросли, а затем высушил и корни. Пара невзрачных с виду кустиков что у ограды этого особняка… хитрая и неспешная магия, что незаметно пробирается в твой дом, не вызывая подозрений. Длинный растительный побег тянется по земле и стволам, пробирается ветвями, цепляется за стены и приникает к оконным стеклам. Все слышит и подмечает. И передает узнанное хозяину. Я оставил проклятье и там. Едва хозяин эльфийской погани вернется и удивленно коснется почерневших мертвых ветвей… его будет ждать крайне неприятный сюрприз, избавиться от которого тяжело. Не в каждом светлом храме смогут помочь.
— И снова благодарю.
— Ты в центре стягивающейся паутины, Росгард. Ты будто золотая мошка испачканная в меде и пряностях. Желанная добыча для каждого.
— В том числе и для тебя.
— Добыча? Нет. Как союзник — да. Я будто садовод, что обнаружил в саду диковинный цветок опутанный сорняками. Выполоть ненужную поросль, уничтожить вредителей, чуть взрыхлить землю — когтистые пальцы шевельнулись, дернулись — Обильно полить… и просто ждать, когда ты покажешь себя.
— Сказано честно.
— И прямо. Ценю прямоту. Что ж, Росгард, теперь, когда нас точно никто не слышит, давай поговорим о главном. О времени. И о том, как ты собираешься его тратить.
— Я не совсем понял…
— Это же просто, Росгард. Скажи — чем ты собираешься заняться сегодня? На какие дела потратишь свое драгоценное время? Что выполнишь, а что отложишь на потом? Чем пренебрежешь, а чему посвятишь все свое внимание без остатка? Внимание свое и своей… как же звучало то интересное слово? О! Своей команды… — облизнув губы, Аньрулл повторил — Команды…
— Дел очень много — развел я руками — Ну… сегодня…
— Да–да?
— Хм… для начала беседа с мэром Тишки, затем с бригадирами каменщиков. Возможно, придется заплатить отряду наемников ради дополнительной охраны города. Благодаря твоей помощи на город перестали падать валуны со страшными тварями, но угроза остается.
— Угроза всегда остается. А затем? Что ты будешь делать дальше?
— Ну… затем мне предстоит решить, как сначала найти, а затем вытащить из гиблого болота спящего мертвым сном Тальника, единственного сына богини Ивавы — рубанул я начистоту — И при этом постараться не погибнуть в том болоте самому.
— Тальник… гиблое болото… а что за болото?
— Тальник мне нужен живым и здоровым — заглянул я в бездонные глаза Аньрулла.
— Ну что ты, Росгард. Разве я стал бы вредить планам своего дорого друга, партнера и союзника? Да и что мне Тальник? — имя сына богини Аньрулл выплюнул с презрением — Хилая поросль новых богов. Так что за болото?
— Кровавая Гать. К северу от города Альгора.
— Я знаю, где это. И Тальник там?
— Да. Лежит где–то на дне трясины. У меня есть способ отыскать его — при помощи ивовой лозы. Осталось придумать как его поднять из болота.
— А что для тебя важнее, Росгард? Способ? Или достижение цели? На что готов ты пойти ради сбережения времени? Помнишь? Зар’граад идет прямо сюда. И когда две земли столкнутся берегами… всем будет плевать и на болото, и на никчемного сынка никчемной богини. Утопающий не станет разбираться в цвете веревки, брошенной ему с борта корабля, верно?
— Я вроде не тону.
— Все мы сейчас тонем! — когти скрежетнули по подлокотникам, оставляя глубокие царапины — Все до единого! И глупо привередничать, зная, что вскоре состоится столкновение миров.
— Если ты предлагаешь помощь — я приму ее — ответил я — Особенно если это быстрый способ добиться желаемого.
— Самый быстрый. Это я тебе обещаю, Росгард. Учти — тебе придется немного запачкать руки. Но время ли бояться грязи? А как закончишь дело — я попрошу тебя заняться одной крайне важной для меня вещью, что утеряна давным–давно. Тебя и твою команду… чтобы вы отыскали для меня эту вещь…
— И что за вещь?
— Артефакт. Мой артефакт. Он известен как Поглотитель Душ.
— Темная зеркальная линза — откинулся я в кресле и задумчиво скрестил пальцы — Неразрушимая. Часть твоего венца.
— И снова ты меня удивляешь, Росгард — Аньрулл повторил мою позу, скрестив костяные пальцы — Приятно удивляешь… что ты знаешь о Поглотителе Душ?
— Немного.
— И все же?
— Белый Дельфин.
— Кто это? Водное существо?
— Корабль. Артефакт Поглотитель Душ был найден при раскопках одного из твоих островных храмов. Был погружен на корабль Белый Дельфин и отправлен на континент. Но что–то пошло не так и Белый Дельфин затонул.
— Где?
— Неизвестно. Канул в пучине. Артефакт ищут многие. Но пока не нашли. И если найдут — вряд ли поспешат вернуть владельцу.
— Видишь, Росгард насколько правильный я сделал выбор? Стоило мне упомянуть Поглотителя Душ — а ты уже знаешь о нем больше, чем я.
— Случайность. Недавно мне