Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их было немного, но у меня, наконец, появилась маленькая зацепка для работы. Необходимо как можно скорей встретиться со свидетелями – Шухай Тон и Фрэнком Беллингом. Для начала я поехал в полицейское управление к шеф-инспектору Маккарти. После недолгого ожидания меня провели в кабинет. Шеф-инспектор сосредоточенно чистил свою трубку. Он молча указал на стул, продул мундштук и стал основательно набивать чубук табаком.
– Чем могу помочь? – спросил он.
– Я ищу человека по имени Фрэнк Беллинг. Не можете ли вы сообщить его адрес?
Маккарти зажег трубку и выпустил дым в мою сторону. Наверное, он был неважным игроком в покер. Лицо его сохраняло равнодушное выражение, но глаза выдавали настороженность.
– Фрэнк Белллинг? – Он вынул трубку изо рта. – Почему вы им заинтересовались?
– Пока я о нем ничего не знаю. Он оказался свидетелем бракосочетания Джефферсона. Он вам известен?
Маккарти нехотя кивнул.
– Да, известен. Значит, он был свидетелем у Джефферсона? Хм… Интересно. Вы не знаете, где он теперь?
– Я пришел сюда, чтобы спросить об этом у вас, инспектор.
– Нам тоже очень хотелось бы встретиться с ним, – сказал Маккарти. – Он является членом местной, очень деятельной, организации по транспортировке наркотиков. Мы уже готовы были арестовать его, но он исчез. С тех пор мы безуспешно его разыскиваем. Уверен, он перебрался в Макао или Кантон.
– А там его искали?
– Мы наводили справки в Макао. Но в Кантоне у нас нет осведомителей.
Я поудобнее уселся на жестком стуле.
– Он англичанин?
– Да, англичанин. Мы точно знаем, что он входит в местную мафию, доставляющую нам много хлопот. Они ввозят сюда из Кантона героин. До недавнего времени Беллинг активно участвовал в этом бизнесе. Мы следили за ним все это время, ожидая прибытия большой партии наркотиков, чтобы накрыть всю шайку с поличным. – Маккарти опять разжег трубку и продолжал: – От одного из наших осведомителей мы узнали, что товар поступит первого числа этого месяца. Но Беллинг вдруг исчез. По-моему, его кто-то предупредил, и он посчитал за лучшее смыться.
– Первого числа? Это за два дня до смерти Джефферсона.
– Да. А какое это имеет значение?
– Просто стараюсь уточнить факты. Со стороны невесты свидетельницей была китаянка Шухай Тон. Вам это имя ничего не говорит?
– Нет.
– Вы думаете, что Джефферсона могли втянуть в эту шайку?
– Вполне возможно, – ответил Маккарти. – Но у нас нет таких сведений. Правда, если он близко знал Беллинга, тогда это вполне вероятно.
– Вы поможете мне в розыске Шухай Тон?
– Посмотрю в архивах. Если узнаю что-то, дам вам знать. – Он посмотрел на меня. – Вы переехали в отель Рипали-бей?
– Совершенно верно.
– У вас, детективов, приятная жизнь. Я полагаю, ваши счета оплачиваются?
Я усмехнулся:
– Вы правы. – Я встал. – Ну что ж, спасибо. Еще увидимся.
Я вышел на запруженную народом Кингс-роуд. Была уже половина двенадцатого. Я сел в машину и поехал в бар на набережную Ванхоя, где пару дней назад познакомился со сводней. Бар пустовал. За стойкой о чем-то лениво судачили два официанта-китайца. Они узнали меня, и один из них подошел ко мне с приветливой улыбкой.
– Доброе утро, сэр. Рады снова видеть вас здесь. Выпьете что-нибудь? Или принести ленч?
– Ром и кока-колу, – сказал я. – Мадам здесь?
– Она скоро придет.
Это «скоро» продлилось полчаса, но, как я понял, для китайцев время ничего не значит. Когда мадам появилась, я приглашающе махнул ей рукой, и она тут же подошла.
– Рада снова видеть вас. Надеюсь, вы остались довольны девушкой?
Я усмехнулся.
– Вы обманули меня – это не Джоян, и вы прекрасно об этом знали.
– Но моя девушка лучше Джоян. Я решила, что вы не будете возражать.
– Теперь мне нужна другая девушка. Ее зовут Шухай Тон. Вы ее знаете?
Она кивнула, но лицо ее осталось равнодушным. Как и в прошлый раз, она сказала:
– Это одна из моих лучших девушек, и думаю, она вам понравится.
– И теперь я должен быть уверен, что это именно та девушка, которую я заказал. Мы должны поговорить об одном деле.
Мадам на секунду задумалась.
– С ней будет доказательство ее имени. А что вы хотите обсудить с ней?
– Это вас не касается. Когда я смогу встретиться с ней?
– Она нужна вам сейчас?
– Нет, лучше вечером. Я буду здесь в восемь часов. Устройте так, чтобы она пришла сюда к этому времени.
Мадам кивнула и расплылась в златозубой улыбке.
– Если это будет та самая девушка, которая мне нужна, вы получите пятьдесят долларов.
– Обещаю вам, – в глазах мадам появился стальной блеск. Это так контрастировало с желтым металлом ее коронок!
Я допил свой стакан.
– Итак, вечером, в восемь часов, – сказал я и встал. – Надеюсь, на этот раз обмана не будет. Я сразу узнаю правду.
Она снова улыбнулась мне желтозубо.
– Вы останетесь довольны.
Я вернулся в отель, чувствуя, что день не пропал даром.
Глава 3
Стоя на палубе парохода, я искал Стеллу. Ее все еще не было, но я знал, что она появится в последний момент. Такие женщины всегда точно рассчитывают момент своего появления. Они никогда не придут слишком рано или слишком поздно.
И тут на палубу первого класса поднялся коренастый китаец с громоздким портфелем под мышкой, одетый в черный деловой костюм. Взглянув на него, я вспомнил зловещее отражение в зеркале на вилле Энрайтов. Это был тот самый человек. Ему было лет под сорок, все его тело буквально дышало силой, но двигался он с легкостью гимнаста. Он прошел мимо меня, даже не взглянув в мою сторону, и уселся на скамью, закрывшись газетой. При свете дня таинственности в нем было все же поменьше, чем тогда во время ужина.
За минуту до отправления на пристани появилась Стелла. Она была в зеленом платье, с корзинкой в руках. Я помог ей подняться на палубу. Затем, усевшись рядом на скамью, принялся травить небылицы, которыми привык дома потчевать бармена Сперроу и Джека Уэйда. Имя Джефферсона при этом не упоминалось. Через некоторое время Стелла небрежно спросила, чем я занимался все утро. Я ответил, что изучал задворки Гонконга.
– Вот мы и приехали, – сказала она, когда пароход причалил к пристани на Силвер-майбей. – Мне нужно занести покупки, потом немножко поболтаю со старушкой. Освобожусь через полтора часа, а вы пока погуляйте немного у водопада.
– Так я и сделаю. Встретимся здесь?
– Да. Следующий пароход отходит в шесть часов.
Стелла разрешила мне отнести корзинку до