litbaza книги онлайнРазная литератураЕвангелие страданий - Серен Кьеркегор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
Перейти на страницу:
двух работах, приведенных в этой книге, но и в других своих трудах – к примеру, в «Христианских беседах», появившихся в 1848 г. И при этом С. Кьеркегор, толкуя это место, не повторяется; созерцая образ полевой лилии и образ птицы небесной, он всякий раз обнаруживает возможность понять и осмыслить все новые и новые стороны человеческой жизни. Такую возможность дает ему само устройство образа: всякий образ, – если, конечно, это действительно образ, а не абстракция знака или лишь внешне наблюдаемый вид вещи, – являет собой своего рода лейбницеву монаду, которая, будучи завершенным и несоставным целым, «не имеющим окон, через которые что-либо могло бы войти туда или оттуда выйти», в то же время, по слову Лейбница, «имеет отношения, которыми выражаются все прочие монады, и, следовательно, <…> является постоянным живым зеркалом вселенной». И как в каждой монаде потенциально возможно прозреть всю вселенную, так и каждый настоящий образ дает возможность раскрыть и истолковать в свете этого образа все тончайшие грани человеческой жизни. Тем более это относится к образам, явленным нам Спасителем, ведь они научают каждого из нас быть человеком. И именно этому – о чем С. Кьеркегор говорит в предлагаемых вам беседах – учат нас полевые лилии и птицы небесные. – Примеч. пер.

2 Или: авторитета (датск. Myndighed). Во втором из «Двух малых этико-религиозных трактатов», изданных под псевдонимом H. H. (две заглавные латинские буквы h), С. Кьеркегор, раскрывая понятие авторитета (Myndighed), замечает: «…в связи с этим «авторитетом» стоило бы вспомнить «Назидательные беседы» магистра Кьеркегора, в которых усиленно подчеркивается и настойчиво повторяется всякий раз, когда это требуется, и всякий раз в предисловии: «Это не проповеди, поскольку их автор не обладает авторитетом для того, чтобы проповедовать». Авторитет – это особое качество, которое получает или тот, кто призывается в Апостолы, или тот, кого рукополагают. Проповедовать значит не что иное, как употреблять авторитет; и то, что именно это и означает проповедовать, в наше время как раз совершенно забыто».

267

Иак 1:17.

268

Иов 2:13.

269

В датском переводе Евангелия, которым пользовался С. Кьеркегор.

270

Ср. Иак 1:27.

271

См. Платон: Федр 237 А.

272

Ср. 1 Пет 5:7. В датском переводе Нового Завета, которым пользовался С. Кьеркегор, это место переведено как Бросьте все ваши заботы на Бога.

273

Ср. Мф 22:5 и Лк 14:18–22.

274

Ср. Притч 6:6.

275

Возможно, здесь есть скрытая отсылка к 1 Кор 3:2 и Евр 5:12, – тем более, что в Евр 5:12 апостол Павел уподобляет вскармливанию молоком научение первым началам слова Божия, говоря: «…вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища».

276

Ср. Еккл 3:18.

277

Кебет в платоновском «Федоне» 87 b ff.

278

Кьеркегор подразумевает здесь Декарта и его метод фундаментального сомнения.

279

Кьеркегор излагает известную мысль Лейбница о тождестве неразличимых. – Примеч. пер.

280

Ср. Мф 8:20.

281

Ин 5:17.

282

2 Фес 3:10.

283

См. Деян 20:34.

284

Ср. 2 Тим 1:12.

285

Иак 1:11.

286

Мф 10:29, перевод С. С. Аверинцева.

287

Ср. Евр 10:39.

288

Лк 17:21.

289

Рим 14:17; в синодальном переводе: «праведность и мир и радость во Святом Духе».

290

2 Кор 3:11.

291

Lidelsernes Evangelium // Søren Kierkegaard. Samlede værker. Bind 11 / Udgivet af А. B. Drachman, J. L. Heiberg og H. O. Lange. 3 udgave. Gyldendal, 1982. S. 197–313.

© Перевод с датского. А. В. Лызлов, 2009.

292

Ср. Ин. 14, 6.

293

Ср. 1 Кор. 8–12.

294

Ср. Лк. 9, 62.

295

Ср. Мф. 22, 2–14; Лк. 14, 16–24.

296

Ср. Лк. 17, 4; Мф. 18, 22.

297

Мф. 27, 28.

298

Ср. Ин. 3, 1–2.

299

Мф. 27, 51.

300

Фил. 2, 9.

301

Речь идет о папе римском.

302

Мф. 20, 28.

303

Мф. 11, 19; Лк. 7, 34.

304

1 Пет. 2, 22.

305

Мф. 12, 46–50.

306

Мф. 9, 18; Мк. 5, 22.

307

Мф. 9, 20; Мк. 5, 25.

308

Гердер, во время своей последней болезни.

309

Мф 17, 20.

310

Архимед.

311

Мф. 25, 1–13.

312

Ср. Иак. 2, 19.

313

Мф. 11, 29.

314

Ср. Мф. 12, 20.

315

1 Кор. 7, 12.

316

Лк. 23, 34.

317

Лк. 22, 61.

318

В русском синодальном переводе стоит слово «навы́к». Мы в данном случае держимся ближе к датскому переводу, которым пользовался С. Кьеркегор.

319

Ин. 1, 11.

320

Лк. 2, 35.

321

Лк 22, 55.

322

Ин. 19, 5.

323

Мф. 26, 39.

324

Ин. 14, 6.

325

Пс. 11, 10.

326

Ср. Иов. 7, 4.

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?