litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСкитальцы космоса - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 178
Перейти на страницу:
здание космопорта. Вновь он был на Земле в том же порту, но уже не тем зеленым юнцом в необъятной форме Торгового флота, когда впервые вышел из подземки и пошел на “Королеву Солнца”. Почти два года, проведенные в космосе, после приключений на Лимбо, на алмазных копях Саргола, которые отдали им власти в обмен на право разработок на Лимбо, сильно изменили Торсона. Он возмужал, стал серьезнее и сдержаннее. У него было новое звание и перспективное будущее. Тогда два года назад психолог вытащил его счастливый жетон.

Они подошли к окошку администратора и подали заявки.

— Если хотите, можете подождать, — сказал чиновник. — Сегодня прибыла большая партия курсантов, так что сразу и примете кандидатов.

Они решили подождать и отправились к залу назначений. В зале было шумно, выпускники громкими восклицаниями сопровождали каждый вновь появившийся жетон из медного нутра машины. Электронный психолог периодически звякал, и счастливчики радостно вскрикивали, получив направление на хорошие звездолеты. Вдруг среди сидевших у стены Торсон, к своему удивлению, увидел Рики Уорена. Он был небрит, в помятой форме без нашивок, указывающих на принадлежность к кораблю. Дэйн понял, что Рики давно не видел космоса.

— Привет, Рики! — сказал Дэйн, подходя к нему.

— Господи, Дэйн, ты ли это? — Уорен изумленно оглядел его. — Ты летаешь?

— Как видишь, Рики! А почему ты здесь?

— Увы, Дэйн, мне не повезло. Как ты помнишь, при распределении я попал на линию “Марс–Земля инкорпорейтед”, полетал всего полгода и в последнем рейсе попали в метеоритный поток. Защита ни к черту, рухлядь, ну и наш “Искатель приключений” развалился. Спасатели сняли нас с обломков, и с тех пор я здесь в порту. Работы нет, перебиваюсь механиком, иногда грузчиком.

— Карл, сходи к администратору и аннулируй заявку на помощника суперкарго. Мы берем этого парня.

— Есть, Дэйн.

— Спасибо, Дэйн. — На глазах у Уорена блеснули следы благодарности. — Ты всегда был настоящим другом.

— Ладно тебе… Пойдем поближе к нашему старому другу Психологу.

Они подошли к компьютеру. В это время он щелкнул, и высокий парень с рыжими бакенбардами подхватил свой жетон.

— “Марс–Земля” инкорпорейтед”, — выдавил он из себя.

Все сочувственно посмотрели на него. Всю жизнь проболтаться в ближнем космосе и не увидеть Галактики, чужих планет — это было достойно сожаления. Рики, стоявший рядом, тяжело вздохнул, вспоминая свое назначение на эту линию. Но сделать уже ничего было нельзя — решение психолога окончательное и обжалованию не подлежит. Следующим подошел инженер–механик и опустил свой жетон в щель машины. Прошло немного времени, и Психолог, звякнул, выбросил жетон обратно. На нем было написано “Галактика”, светящегося значка — символа крупной компании — не было. Парень подхватил жетон и стал расспрашивать товарищей об этом корабле, но никто не знал, что он из себя представляет. Дэйн уже знал, что новый корабль называется “Галактика” и этому парню, конечно, предстояло служить на нем.

Он протолкнулся к растерянному инженеру и сказал:

— Что, не повезло, парень? Между прочим, я тоже так думал, когда попал к вольным торговцам.

Тот взглянул на мундир Торсона и заметил нашивку с названием.

— Вы с этого корабля?

— Да, малыш. Не унывай, наша стихия — глубокий космос, а с вольными торговцами не пропадешь.

Парень скривился.

— Вольные торговцы… — протянул он.

— Тебе что‑то не нравится? Ты скажешь об этом капитану и, думаю, он не станет тебя удерживать.

Парень сразу сник. Быть уволенным с корабля, еще не приступив к своим обязанностям, означало навсегда распрощаться с космосом и прозябать до конца жизни в какой‑нибудь конторе.

— Ничего такого я не хотел сказать, просто я подумал о другом.

Вошел Кости и направился к ним.

— Ладно, — махнул Дэйн, — вот твой начальник — Карл Кости.

Парень козырнул и представился:

— Боб Слун, инженер–механик.

— Отлично, Боб, — прогудел Карл. — Мы сработаемся. — И похлопал его по плечу.

Дэйн повернулся к выпускникам и сказал:

— Кто получил назначение на “Галактику”, прошу подойти ко мне.

Подошли пятеро юнцов.

— Ну, что, ребята? Я суперкарго “Галактики” — Дэйн Торсон, а это, — он указал на Кости, — начальник инженерной секции Карл Кости. Рик Уорен — помощник суперкарго. Предъявите ваши жетоны.

Они показали кружки металла, и Торсон получил экипаж для нового звездолета “Галактика”.

Три корабля шли на средней субсветовой скорости уже вторые сутки по корабельному времени. Командир “Галактики” сидел у себя в каюте и просматривал документы по Предтече. Где‑то на половине пути от нее три корабля должны были разделиться. “Жемчужина Космоса” уйдет на Гомару, а “Королева Солнца” и “Галактика” пойдут к Предтече.

В эту минуту, когда Джон уже подумывал о том, чтобы отложить бумаги и пропустить рюмочку, включился интерком и вахтенный штурман попросил его подняться в секцию управления. Сэнфорд вышел из каюты, поднялся на лифте и через минуту был в секции. Здесь было темно, только переливались огоньки на панели управления и сверкали звездами экраны курса.

— Что стряслось? — спросил он у Вилкокса.

— Впереди по курсу в двадцати единицах неопознанное тело, предположительно корабль среднего тоннажа.

— Будем тормозить. Сообщите Джелико и Фостеру.

— Есть, капитан.

Помощник штурмана Али Уотман ввел новую программу в компьютер. Сэнфорд нажал сигнал тревоги, и по кораблю разнеслись тревожные звонки. Спустя некоторое время на обзорных экранах появился силуэт чужого корабля.

Тот набрал на компьютере шифр, и через секунду на дисплее появилась надпись:

“ТИП — Л41, КЛАССА “СТРАННИК”, ПОСТРОЕН НА ЗЕМЛЕ НА ВЕРФЯХ ФЛОРИДЫ 74 ГОДА НАЗАД. ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ ТРИ ГОДА НАЗАД”.

Пропал…

— Хорошо. Камил и Слоун, пойдете на боте и обследуете его.

Через пять минут “Галактика” вздрогнула, получив толчок от отходящего бота. Поисковый маячок на его носу нервно мигал красным светом. Щелкнул динамик.

— Капитан, докладывает Камил. Отход в норме, пошли к “Страннику”.

— Принято, Али. Ребята, будьте осторожны. Судя по всему, он имел крупные неприятности.

На экране было видно искореженный отсек двигателя и рваные дыры в обшивке. Бот медленно плыл к кораблю, постреливая оранжевыми огоньками выхлопов.

— Капитан, мы на подходе. Это не корабль, а куча металлолома. Кто‑то здорово поработал над его внешним видом.

— Хорошо, ребята.

Бот выбросил магнитные швартовы и прилепился к страшному боку корабля.

— Выходим, — послышалось в динамике.

Две крошечные фигурки показались в горловине люка.

— Стин, дайте максимальное увеличение, — сказал Сэнфорд.

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 178
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?