litbaza книги онлайнСовременная прозаАббатство кошмаров. Усадьба Грилла - Томас Лав Пикок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 175
Перейти на страницу:
правах ирландских католиков — 12 апреля 1812 г.; по поводу петиции ветерана демократического движения Джона Картрайта, настаивавшего на проведении парламентом политических реформ, — 1 июня 1813 г.

717

речь была произнесена при вручении петиции от майора Картрайта. (Примеч. автора).

718

Все вчера лишь озаряли путь к могиле пыльной... — Шекспир. Макбет. Акт 5. Сц. 5 (пер. Ю. Корнеева).

719

Шут мой! Я схожу с ума! — несколько измененная цитата; ср.: Шекспир. Король Лир: «Не дайте мне сойти с ума, о боги» (Акт 1. Сц. 5. Пер. Б. Пастернака).

720

...мистер Хогг из «Блэквудз мэгэзин» — имеется в виду Джеймс Хогг (1770-1835), шотландский поэт-самоучка, известный под прозвищем Эттрикского пастуха; один из издателей журнала «Блэквуд».

721

Он восклицает, что я — Алкей, ну что мне ответить? Я отвечаю, что он — Каллимах (лат.; пер. Н. Гинибурга) [Гораций. Послания. II, 2, 99-100].

722

Алкей (кон. VII — 1-я пол. VI в. до н. э.), Каллимах (ок. 310 — ок. 240 гг. до н. э.) — древнегреческие поэты.

723

...с французским прозаиком Поль де Коком... — Поль Шарль де Кок (1793-1871) — плодовитый романист, комедиограф; успехом пользовались его романы со сложной, запутанной интригой. Для них характерны комические похождения героев — молодых повес и старых шулеров в мещанском мирке сентиментальных гризеток, торговок и ремесленников. Имя Паль де Кока рассматривалось по традиции как нарицательное для обозначения «фривольной» литературы. По отзыву Белинского, Поль де Кок «не поэт, не художник, но талантливый рассказчик, даровитый сказочник».

724

...наследником Пиго Лебрена... — Пиго Лебрен (1753-1835) — французский писатель, автор легких романов.

725

несколько фривольный писатель (фр.).

726

скромное место в правительственном учреждении (фр.).

727

...отмечены резко отрицательным отношением к сэру Эндрю Агню... — Эндрю Агню (1793-1849), английский баронет, видный религиозный деятель, один из основателей закона о «помнящих день субботний», противник светских развлечений (спектаклей, спортивных игр, чтения книг недуховного содержания и т. д.) в воскресные дни.

728

Бертран де Вервиль — прав. Бероальд де Вервиль (1556-1628), французский писатель, один из самых образованных людей своего времени; язык его произведений красочен и колоритен.

729

Фростибуса, генерал-лейтенанта всех чертей (фр.).

730

господин из потустороннего мира (фр.).

731

Lepidi atque Antonii arma in Augustum cessere: qui cuncta, discordiis civilibus fessa nomine principle, sub imperio acceptit. — Tacitus, Ann. 1. [Оружие Лепида и Антония перешло к Августу, который под именем принцепса принял под свою власть истомленное гражданскими распрями государство. — Тацит. Анналы I] Пресыщенность общественными разногласиями привела к деспотиям Августа, Кромвеля, Наполеона. (Примеч. автора).

732

...или, как выражался честный Основа, водружая на него ослиную голову. — Ср.; Шекспир. Сон в летнюю ночь.

Рыло: «Ох, Основа! Тебя подменили! Что это я на тебе вижу? Основа: Чего тебе видеть, кроме собственной ослиной головы» (Акт 3. Сц. 1. Пер. Т. Щепкиной-Куперник).

733

изнутри (лат.).

734

снаружи (лат.).

735

насмешники теряют государство (лат.).

736

об искусстве комического (лат.).

737

«Кум Матье» (фр.).

738

«Кум Матье» — «Кум Матье, или Превратности человеческого ума» (1766) — роман французского писателя, монаха Анри Жозефа Дюлорана (1719-1793), автора антирелигиозных поэм, романов и философских очерков. Пафос отрицания был столь выражен в сочинениях Дюлорана, что он был схвачен церковными властями и осужден на заключение в монастырскую тюрьму.

739

преувеличенной (фр.).

740

неожиданной развязки (фр.).

741

Когда Луве разоблачал Робеспьера... — Жан Батист Луве де Кувре (1760-1797) — французский писатель и политический деятель. Автор многотомного романа «Любовные похождения кавалера де Фобласа», рисующего картину разложения нравов дворянского общества накануне Французской буржуазной революции конца XVIII в. В годы революции Луве де Кувре был членом Законодательного собрания и Конвента, где примкнул к жирондистам, выпускал газету-плакат, содержащую резкие выпады против якобинской диктатуры, якобинцев и особенно против Робеспьера. Во время якобинской диктатуры скрывался в провинции. Автор мемуаров «Несколько замечаний для истории и рассказ о моих злоключениях после 31 мая 1753» (1795).

742

Возможно, слова воспроизведены и неточно, но сама сцена не подлежит сомнению. (Примеч. автора).

743

Да здравствует Луи Филипп! Да здравствует Лафайет! Да здравствует хартия! (фр.).

744

Мой дядя Тома (фр.).

745

... мой дядя Тома... — Видимо, герой Дюлорана.

746

кухонную утварь (фр.).

747

букв.: иди с миром; здесь: келью (лат.).

748

лавочник; перен.: обыватель, мещанин (фр.).

749

... очередную версию истории о «короле Богемии и его семи замках»... — один из неоконченных рассказов в «Тристраме Шенди» Лоренса Стерна; ср. т. 8, гл. 9.

750

Хэзлитт — Уильям Хэзлитт (1778-1830) — английский критик, публицист, теоретик романтизма. Важнейший вклад Хэзлитта в английскую литературу — его историко-критические эссе, объединенные в сборники «Лекции о персонажах Шекспира (1817); «Лекции об английских поэтах» (1818); «Лекции об английских комически писателях» (1819); «Лекции об английской драме елизаветинской эпохи» (1820).

751

...«Друге» Колриджа — «Друг», «литературный, моральный и политический журнал: который начал в 1809 г. издавать Колридж; вышел в несколько измененном вид отдельной книгой в 1818 г.

752

Что достойного совершит неизвестно что сулящий (лат.).

753

В

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 175
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?