Шрифт:
Интервал:
Закладка:
822
Портреты художников (ит.).
823
...учение Юма... — Девид Юм (1711-1776) — английский философ, экономист. Сформулировал принципы агностицизма в трактате «О человеческой природе» (1748); развил учение о чувственном опыте как источнике знаний.
824
Сумей увидеть вечный свет
В бессмертных полосах газет.
(Примеч. автора).
825
Пер. К. Бальмонта
826
...посвящение Ф. Г. — это инициалы Фанни Имлей Годвин (1794-1816), дочери Мэри Имлей Уолстонкрафт (см. примеч. 68 к «Аббатству кошмаров»), приемной дочери Годвина. Страдала приступами депрессии, 9 октября 1816 г. покончила жизнь самоубийством. Шелли, привязанный к Фанни, тяжело пережил ее гибель.
827
Пер. К. Бальмонта.
828
А не в Гретна-Грине, как утверждает капитан Медвин.
829
А не в Гретна-Грине — Гретна-Грин — пограничная шотландская деревня, где заключались браки между специально приезжавшими из Англии молодыми парами, т. е. в Гретна-Грин сочетание совершалось без соблюдения всех установленных английским законом формальностей.
830
...на озерах герцог Норфолк... и остальные. — В августе 1811 г. Шелли с Харриет поселялись в Кесвике (Кемберленде), где в ту пору жили Саути, Вордсворт, Колридж.
831
Нантгвилт (букв.: дикий ручей) впадает в Элан (приток Вая) милях в пяти выше Райадера. Прежде чем слиться, каждая река протекает по низкой глубокой узкой долине со скалистыми берегами. В каждой долине есть — или, по крайней мере, был — большой особняк, названный по имени реки. Куимэлан-Хаус был родовым поместьем мистера Гроува, которого Шелли навещал до женитьбы в 1811 году. Нантгвилт-Хаус в 1812 году принадлежал фермеру, который сдавал лучшие комнаты в доме. Впоследствии я как-то проездом останавливался на день в Райадере. Места там действительно на редкость красивые. (Примеч. автора).
832
... Куимэлан-хаус был родовым поместьем мистера Гроува... — Томас Гроув — дядя Шелли.
833
Из Барнстэпла Шелли впервые написал мистеру Годвину письмо, в котором приглашал его к себе. Прежде чем встретиться, они некоторое время переписывались. После многократных, настойчивых приглашений мистер Годвин отправился наконец к Шелли в Линмаус, но молодоженов уже не застал. (Примеч. автора).
834
Tan-yr-allt (валлийское) — под обрывом. (Примеч. автора).
835
Мелодия представляла собой монотонное повторение трех нот, не очень четко интонируемых. Своим звучанием эта мелодия ближе всего ко второй, третьей и четвертой ступеням минорной тональности. (Примеч. автора).
836
Д. Ф. Н. — имеется в виду Дж. Ф. Ньютон — см. примеч. на с. 385.
837
Он считал, что вода в ее естественном состоянии полна ядовитых примесей, избавиться от которых можно только путем дистилляции. (Примеч. автора).
838
...в древнем Зодиаке в Дендере... — Дендера — современное название местности на левом берегу Нила, где сохранились развалины построек, стены и потолки которых покрыты знаками преимущественно астрономического содержания, в частности здесь находились породившие огромную литературу знаки Зодиака.
839
...верхняя была царством Оромаза — носителя добра, а нижняя царством Аримана... — т. е. зла.
840
Она унаследовала все божественные черты своей матери. — Имеется в виду миссис Бойнвил. Весной 1814 г. Шелли поселился в Брэкнеле, Беркшир, чтобы быть рядом с семьей Бойнвилей, родственников Дж. Ф. Ньютона (см. примеч. на с. 385), с членами которой в дальнейшем сблизился. Бойнвил, ее дочь Корнелия (миссис Тернер), сын Альфред, кружок друзей миссис Бойнвил упоминаются во многих письмах Шелли.
841
Есть среди Нила болезнь, что название носит «слоновой»
В Среднем Египте она, и нигде не является больше (лат.).
842
Тит Лукреций Карр. О природе вещей. Кн. 6. 1115-1116.
843
...Эдвардса из Хорсхэма... — Пикок допускает ошибку: место в Шотландии, где была церковь преподобного Эдвардса, находится в Ворсхэме.
844
молчанием (лат.).
845
Он очень любил романы Брауна, Чарлза Брокдена Брауна... — Чарлз Брокден Браун (1771-1810) — американский писатель, творчество которого тесно связано с просветительством, но содержит уже романтические черты. Браун испытал влияние английского «готического романа», предшественник Эдгара По. Первый в американской литературе описал жизнь индейцев.
846
...на экземпляре «Замка праздности» Томсона. — «Замок праздности» — аллегорическая поэма Томсона (см. примеч. 12 к эссе «Четыре века поэзии», в которой он возродил спенсерову строфу. Свои «Стансы» Вордсворт первоначально написал на томике «Замка праздности».
847
Пер. В. Левика.
848
Байрон. Чайльд Гарольд. Песнь 3, 70-74.
849
...пойти на «Школу злословия»... — Имеется в виду комедия Ричарда Бринсли Шеридана (1751-1816) «Школа злословия» (1777).
850
...с каким интересом он наблюдал за игрой мисс О'Нийл, исполнявшей роль Бьянки в «Фацио». — Элиза О'Нийл (1791-1872) — выдающаяся английская трагическая актриса. В 1815 г. Шелли видел ее в роли Бьянки в пьесе Генри Харта, английского драматурга, поэта, историка.
851
«Дон-Жуана» (ит).
852
танцовщицей (фр.).
853
...в письме из Милана... — Имеется в виду письмо Пикоку от 6 апреля 1818 г. «Вчера мы посетили оперный театр, выстроенный с большим великолепием. Сама опера была не из числа популярных, а певцы много хуже наших. Зато балет, или, вернее, род мелодраматической пантомимы с танцами, оказался лучшим зрелищем, которое мне довелось видеть. Здесь нет мисс Миллани, но в остальном Милан без сомнения нас превосходит. Выразительный жест, законченность сцен, отлично выражающих содержание,