Шрифт:
Интервал:
Закладка:
косых чертей,
тяжело ей было.
104. Хóхлы-мóхлы
все подохли,
один остался,
да и тот уср..ся,
и тот подох.
105. Вася-васёнок —
худой поросёнок,
залез в траву,
кричит: мяу,
зáлез в кóпну,
кричит: лопну.
Ср. № 65, 97.
106. Олька-дура
в лес подула,
в лес пошла,
грош нашла,
мыльца купила,
рыльце умыла.
107. Петька-петух,
на завалинке протух,
ичка снес,
на б а з а р понес,
на б а з а р е не берут,
Петьку за уши дерут.
Отмеченное разрядкой иногда заменяется именем «симпатии», например:
Симе понес,
Сима не берет...
Ср. № 80, 100.
108. Сонька-дура, Сонька-дура
полюбила шшыкатура,
шшыкатур не дурак:
купил Соничке калпак,
Соня стала надевать,
шшыкатура цалавать.
109. Мама ела редьку,
выкакала Федьку.
Федька воняет,
куриц гоняет,
курицы гогочут,
на яйца не хочут.
110. Вот татарин-басурман
посадил девку в карман,
девка выскочила,
глаза выпучила,
побежала в огород —
испугала весь народ.
В близком варианте из Киренского у. поется: «татарин-бахтарман».
111. Девичий пастух
девок пас,
в огороде завяз.
Увяз и кричит:
— Девушки, матушки,
выньте меня,
не спокиньте меня...
112. Ванька в баньке парился,
сучке в ножки кланился;
сучка дришшыт молочком,
Ванька лижет язычком;
сучка невзлюбила,
Ваньку укусила —
сучка пестра
Ванькина кресна.
113. Катя-Катерина —
нарисована картина,
Катя зорю вышивала,
офицера дожидала:
офицер молодой,
доведи меня домой;
мой дом на горе
три окошка во дворе.
Боровое.
114. Боба с Кокой,
Кока с Бобой —
парни удалые:
Боба — курица слепая,
Кока — миска суповая,
Боба-ангел, Боба-бог
и изодранный сапог.
(Конец забыт).
Новониколаевск.
Поддёвки
114. — Скажи: баня.
— Баня...
— Тебя любит Ваня.
Таким же образом в диалогах рифмуются:
двести — голова в тесте,
шестьдесят — сопли висят,
три — нос подотри,
чё — чирий на плечо.
120. Чайник — отец начальник,
на бане лагун{19} — отец колдун.
на бане веревка — ты (или твоя мать) воровка,
аркан — отец таракан,
лопата — мать горбата.
125. Венец — отец жеребец,
путо — отец ходит круто,
на печурочке (или на приступочке) песок — откуси г. .на кусок,
колокольня — твоя мать покойна,
на бане корыто — твоя мать в земле зарыта.
130. — Скажи: май!
― Май...
― Я п...ну, ты поймай.
― Я буду ловить да тебя кормить...
― А я наоборот, через заплот
да тебе снова в рот... {20}
Киренский у.
В тулунском варианте:
― Я буду ловить да тебя кормить.
― А я буду отворачивать
да тебе в рот заколачивать...
― Наоборот
да тебе все в рот.
131 — Тебе поклон послали.
― Хто?
― Маша.
― Кака Маша?
― Свинья наша...
Вариант:
― Чо-та мне седни ѝчитца{21}.
― Верно, поминают.
― Хто?
― Маша... и т. д.
132. — Спокойной ночи!
― Др...ать тебе до полночи...
133. — Дай мне...
― Рука в г...не.
Существует продолжение:
вымой в лохани —
ишо будет погани.
Вариант:
― Дай мне...
― Рука в г...не!
— Я вымою в лохани...
— Ишо будет погане.
134. — Дай серки...{22}
— Пакапай в шшэлки,
Может, найдешь —
у сучки три кучки,
у серкá — два комкá.
Вариант:
— Дай серки...
— В нужнике в шшэлки,
у барбоза два воза,
у сучки — две кучки.
135. — Пойду домой...
— Домой?!
Был дом
под г...ном,
шли татары
да растоптали.
136. — Я буду рассказывать, а ты говори: «и я тоже...»
— Ладно.
— Пошли мы в лес.
— И я тоже.
— Вырубили корыто.
— И я тоже.
— Налили помои.
— И я тоже.
— Свиньи стали ись.
— И я... тоже.
— А ты разве свинья?
Урульга.
137. — Говори — за мной: «ну».
— Идет.
«Посадил дед в подполье репку». — «Ну».
«Репка выросла большая, до полу». — «Ну».
«Дед прорубил пол». — «Ну».
«Она росла, росла». — «Ну».
«Доросла до потолка». — «Ну».
«Дед прорубил потолок». — «Ну».
«Репка росла, росла». — «Ну».
«Доросла