Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава XXI
1 Между тем мышеловка может быть понята и символически. Петр Ломбардский (Sententiae. Lib. III. Dist. 19) приводит изречение: «Господь содеял мышеловку для диавола, поместив туда человеческую плоть Христа как приманку».
2 Deschamps. VI, p. 188, № 1202.
3Espinette означает здесь ивовую клетку, в которой держат откармливаемую на убой птицу.
4 Froissart. Poésies. I, p. 91.
5 Froissart (éd. Kervyn). XIII, p. 22.
6 Deschamps, I, p. 196, № 90; p. 192, № 87; IV, p. 294, № 788; V, № 903, 905, 919; VII, p. 220, № 1375; ср.: II, p. 86, № 247, 250.
7 Friedländer, Die altniederländische Malerei. I, S. 77, классифицирует это как произведение «в раннем ван-эйковском стиле». Картина принадлежала Филиппу дё Коммину.
8 Durrieu. Les très riches heures de Jean de France, Duc de Berry. Pl. 38, 39, 60, 27, 28.
9 Deschamps. V, p. 351, № 1060; V, p. 15, № 844.
10 Chastellain. III, p. 256 ff.
11 См. важную работу: Warburg A. Arbeitende Bauern auf burgundischen Teppichen // Gesammelte Schriften. I, S. 221.
12Journal d’un bourgeois, p. 352, № 2.
13 Deschamps. № 1229, 1230, 1233, 1259, 1299, 1300, 1477; VI, p. 230, 232, 237, 279; VII, p. 52, 54; VIII, p. 182. Ср.: Gaguini R. De validorum mendicantium astucia (éd. Thuasne). II, p. 169 ff.
14 Deschamps. II, p. 44, № 219; I, p. 71, № 2.
15 Ibid. IV, p. 291, № 786.
16 Bibliothèque de l’école des chartes. 2e sér. III (1846), p. 70.
17 Alain Chartier. La belle dame sans mercy, p. 503, 505; ср.: Le débat du réveille matin, p. 498; Chansons du 15e siècle, p. 71, № 73; L’amant rendu cordelier à l’observance d’amours. Vs. 371; Molinet. Faictz et dictz (éd. 1537). Fol. 172.
18 Alain Chartier. Le débat des deux fortunes d’amours, p. 581.
19 Œuvres du roi René (éd. Quatrebarbes). III, p. 194.
20 Charles d’Orléans. Poésies complètes, p. 68.
21 Ibid., p. 88, ballade № 19.
22 Ibid. Ch. № 62.
23 Опираясь на суждение, разделяемое П. Шампьоном в его Histoire poétique du 15е siècle. I, p. 365, я могу сказать, что сомнение, которое я, исходя из качественной оценки стихов, уже высказывал в предыдущих изданиях, в настоящее время сменилось уверенностью.
24 Не следует ли здесь читать «boutoit»? Ср. у Алена Шартье (р. 549): «Ou se le vent une fenestre boute / Dont il cuide que sa dame l’escoute / S’en va coucher joyeulx…» [«A если ветер ставнем загремит, / От милой знак ему, так он решит / И, счастлив, спать пойдет…»].
25 Huitains 51, 53, 57, 167, 188, 192 / Ed. de Montaiglon (Soc. des anc. textes français). 1881.
26 В Лейпцигском музее, № 509.
27Journal d’un bourgeois, p. 96. Профессор Хесселинг обратил мое внимание на то, что здесь, помимо чувства стыдливости, вероятно, играет роль еще и другое представление, а именно то, что умерший не сможет без савана явиться на Страшный суд, и указал мне на одну цитату из греческого автора VII в. (Johannes Moschus. Сар. 78 // Patrologiae cursus completus. Ser. graeca. LXXXVII. Col. 2933 D), которая, возможно, могла бы быть подкреплена соответствующими параллелями по западным материалам. С другой стороны, следует заметить, что в живописных произведениях и миниатюрах, изображающих воскресение из мертвых, тела восстающих из могил всегда обнажены. Ни в богословии, ни в искусстве не было единогласия по вопросу о том, обнажены или одеты будут те, кто предстанет на Страшный суд (см.: Coulton G. G. Art and the Reformation. Oxford, 1925, p. 255–258). Ha северном портале собора в Базеле можно видеть, что восстающие из мертвых заняты как раз тем, что облекаются в одежды, готовясь к моменту Страшного суда.
28 Veth J., Muller Fz. Albrecht Dürers Niederländische Reise. Berlin – Utrecht, 1918. 2 Bde. I, S. 13.
29 Chastellain. III, p. 414.
30Chron. scand. I, p. 27.
31 Molinet. V, p. 15.
32 Lefebvre. Théâtre de Lille, p. 54 // Doutrepont, p. 354.
33 Godefroy Th. Le ceremonial françois (1649), p. 617.
34 Houwaert J. B. Declaratie van die triumphante Incompst van den… Prince van Oraingnien etc. Antwerpen. Plantijn, 1579, p. 39.
35 От тезиса Эмиля Маля о влиянии драматических представлений на живопись следует здесь отказаться.
36 Ср.: Durrieu Р. // Gazette des beaux arts. 1906. 35, p. 275.
37 Christine de Pisan. Epitre d’Othéa à Hector. Ms. 9392 de Jean Miélot / Ed. J. van den Gheyn. Bruxelles, 1913.
38 Ibid. Pl. 5. 8, 26, 24, 25.
39 Van den Gheyn. Epitre d’Othéa. Pl. 1, 3; Michel. Histoire de l’art. IV, 2, p. 603; надгробие работы Мишеля Коломба в Нантском соборе (Ibid, p. 616); фигура Умеренности (Temperantia) на надгробии кардинала Амбуазского в Руанском соборе.
40 См. об этом: Huizinga J. Uit de voorgeschiedenis van ons nationaal besef. Tien Studiёn. Haarlem, 1926, p. l (Verz. Werken. II, p. 97 ff.).
41Exposition sur vérité mal prise // Chastellain. VI, p. 249.
42Le livre de paix // Chastellain. VII, p. 375.
43Advertissement au duc Charles // Chastellain. VII, p. 304 ff.
44 Chastellain. VII, p. 237 ff.
45 Molinet. Le miroir de la mort. Фрагмент см.: Chastellain. VI, p. 460.
46 Chastellain. VII, p. 419.
47 Deschamps. I, p. 170.
48Le Pastoralet. Vs. 501, 5768, 7240.
49 Ср. слияние пасторали с политическими мотивами: Deschamps. III, p. 62, № 344; P. 93, № 359.
50 Molinet. Chronique. IV, p. 307.
51 Цит. по: Langlois E. Le roman de la rose (Soc. des anc. textes). 1914. I, p. 33.
52Recueil de Chansons etc. (Soc. des bibliophiles belges). III, p. 31.
53 A. de la Borderie. Op. cit., p. 603, 632.
Глава XXII
1 N. de Clemanges. Opera (éd. Lydius). Lugd. Bat., 1613; Joh. de Monasteriolo. Epistolae // Martène et Durand. Amplissima Collectio (далее: Joh. de Monasteriolo). II. Col. 1310.
2 Ep. 69. Col. 1447; Ep. 15. Col. 1338.